知足常乐 (知足常樂) zhī zú cháng lè
zhī zú cháng lè
set phrase
satisfied with what one has and always joyful
Domain: Idiom 成语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '知足常樂'; Guoyu '知足常樂')
Contained in
- 知足常乐是净土 慈悲喜舍即如来(知足常樂是淨土 慈悲喜捨即如來) Pure Land is attained in contentment and happiness; Buddha is found in kindness, compassion, joy, and equanimity.
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
- 知足常乐 能忍自安(知足常樂 能忍自安) Contentment Brings Constant Happiness; Patience Naturally Brings Peace
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1: A Happy Life - Origins of Joy 卷一 快樂的生活 樂之源 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 3
- Scroll 3: Similes of Wisdom - Doing Whatever One Pleases 卷三 智慧之喻 為所當為 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 3
- Chapter 1: Cities of Life - Heaven Cannot 卷一 人生的城市 ■天之不能 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 2
- Wholeness and Freeness 圓滿與自在 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 2
- Chapter 1: A Plan for Life - Life's Fourteen Turns 卷一 人生之計 ■人生十四轉 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 1
- Hindrances of Students of the Path - Part 2: The Three Poisons and the Five Hindrances 學道者的魔障 第二篇 三毒五蓋 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 1
- Lecture 4: Contentment is the Source of Happiness 第四講 知足為守道的根本 Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》 — count: 1
- Chapter 4: Reserve some Space - The Grave 卷四 預留空間 墳墓 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 1
- A Life of Humanistic Buddhism - Part 3: The Three Aspects of Giving are Empty 人間佛教的生活 第三篇 三輪體空 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 1
- Lecture 10: Conclusion - Approaching the Awakened State 第十講 八大人覺經的總結 Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》 — count: 1
Collocations
- 能知足常乐 (能知足常樂) 人的心也未必能知足常樂 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 7
- 副知足常乐 (副知足常樂) 仍舊一副知足常樂的樣子 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 11: Fo Guang Studies - Class 19: BLIA Members' Feelings 第十一冊 佛光學 第十九課 佛光人情味 — count: 3
- 要知足常乐 (要知足常樂) 生活要知足常樂 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 1: A Happy Life - Origins of Joy 卷一 快樂的生活 樂之源 — count: 3