竭 jié
-
jié
verb
to exhaust
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 尽 or 穷尽; for example, the idiom 尽心竭力 'to use up one's mind and exhaust one's strength [to spare no effort]' (Guoyu '竭' v 3; Mathews 1931 '竭', p. 105; Unihan '竭') -
jié
adverb
competely
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '竭' 2, p. 209) -
jié
verb
to put forth great effort
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '竭', p. 105; Unihan '竭') -
jié
verb
to carry a load
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 负载 (Guoyu '竭' v 1) -
jié
verb
to dry up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 枯竭 or 干涸 (Guoyu '竭' v 2; Kroll 2015 '竭' 1, p. 209) -
jié
phonetic
gha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: gha; see 伽 (FGDB '㖸')
Contained in
- 文陀竭 Māndhātṛ
- 默竭提国(默竭提國) Magadha
- 摩竭罗(摩竭羅) makara
- 娑竭罗龙王(娑竭羅龍王) Sagara-nagaraja
- 拘夷那竭 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
- 因竭陀 Angaja; Angida; Aṅgada; The Bag Carrying Arhat
- 三摩竭经(三摩竭經) Sanmojie Jing; Sumāgadhāvadānasūtra
- 摩竭提国(摩竭提國) Magadha
- 金刚商竭罗(金剛商竭羅) Vajrasrnkhala
- 竭叉国(竭叉國) K’eeh-ch’a
- 昙无竭(曇無竭) Dharmodgata ; Dharmodgata
- 阿竭流 agarwood incense
- 三摩竭 Sumagadhi
- 僧竭支 sankaksika; a five-stripped robe
- 摩竭陀国(摩竭陀國) Magadha
- 昙无竭菩萨(曇無竭菩薩) Dharmodgata bodhisattva
- 摩竭陀 Magadha
- 拘尸那竭 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
- 诃罗竭(訶羅竭) Heluolei
- 摩竭 makara
- 文陀竭王 King Māndhātṛ
- 默竭陀国(默竭陀國) Magadha
- 竭世枢机(竭世樞機) to bear the axis of the world
- 怛萨阿竭(怛薩阿竭) Tathagata
- 摩竭鱼(摩竭魚) makara fish
Also contained in
匮竭 、 竭力 、 再衰三竭 、 取之不尽,用之不竭 、 竭蹶 、 穷竭法 、 不竭如江海 、 竭心 、 衰竭 、 磬竭 、 声嘶力竭 、 竭泽而渔 、 血竭 、 不竭 、 那竭国 、 殚精竭虑 、 精疲力竭 、 竭尽全力 、 枯竭 、 竭诚 、 竭情悉力 、 殚竭 、 心力衰竭 、 竭到 、 尽心竭力 、 滔滔不竭
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 1. China - China's First Bhiksuni Venerable Jingjian 壹、中國 ■中國首位比丘尼淨檢法師 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 4
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- A Record of Buddhist Kingdoms 佛國記 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 2
- Section 1 India - Chapter 9: The Magnificence of Buddhism in the Western Regions 第一篇 印度篇 第九章 西域佛教的光輝 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 5 - People are Busy but their Minds are not Busy 星雲日記5~人忙心不忙 人忙心不忙(1990/6/16~6/30) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 2
- Section 1 India - Chapter 6: A Buddhist Wheel Turning King 第一篇 印度篇 第六章 佛教的轉輪聖王 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 2
- 1974 Letter for Spring Festival 1974年新春告白 Letters for Spring Festival (A Letter to Dharma Friends) 《新春告白(致護法朋友們的一封信)》 — count: 1
- A Life Wandering through the Past, Present, and Future - Part 1: The Twelve Nidanas 三世流轉的生命 第一篇 十二因緣 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 1
- Volume 4: Buddhist History - Class 10: Buddhism in Sui and Tang dynasties 第四冊 佛教史 第十課 隋唐佛教史 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- A Buddhist View of Politics 佛教的政治觀 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 1
Collocations
- 昙摩竭 (曇摩竭) 曇摩竭多在洛陽依 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: Joy and Harmony 星雲日記17~不二法門 歡喜與融和(1992/5/16~1992/5/31) — count: 8
- 随竭 (隨竭) 隨點則隨竭 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 5 - People are Busy but their Minds are not Busy 星雲日記5~人忙心不忙 人忙心不忙(1990/6/16~6/30) — count: 6
- 力竭 (力竭) 立刻力竭而死 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, Marathon of Life 生命馬拉松 — count: 5
- 舍竭 (捨竭) 後來遊化至北印度舍竭國 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Questions of Milinda 那先比丘經 — count: 5
- 竭多 (竭多) 曇摩竭多在洛陽依 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: Joy and Harmony 星雲日記17~不二法門 歡喜與融和(1992/5/16~1992/5/31) — count: 5
- 竭虑 (竭慮) 殫心竭慮地為自己的國家犧牲奉獻 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - People Above, at the Same Level, and Below 卷三 識人之要 上中下人 — count: 4
- 竭智 (竭智) 一生竭智盡忠 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Self Positioning 自我定位 — count: 3
- 竭龙王 (竭龍王) 娑竭龍王天 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: Able to Bear and Able to Give 星雲日記3~不負西來意 受得起也給得起(1990/2/1~2/15) — count: 3
- 竭国 (竭國) 後來遊化至北印度舍竭國 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Questions of Milinda 那先比丘經 — count: 3
- 干竭 (乾竭) 死囚就在自己那殷紅的血液慢慢乾竭 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3