月光 yuèguāng
-
yuèguāng
noun
moonlight
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '月光'; Giles 1892 '月'; Guoyu '月光') -
yuèguāng
proper noun
Candraprabha
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: India , Concept: Person 人
Notes: Name of a person mentioned in 觀無量壽佛經 “Sutra on the Visualization of Immeasurable Life” (Inagaki and Stewart 1995, p. 65; T 365) -
yuèguāng
noun
moonlight; candraprabha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sansrkit equivalent: candraprabha, Tibetan: zla 'od (BCSD '月光', p. 620; Mahāvyutpatti 'candraprabhaḥ'; MW 'candraprabha'; SH '月光', p. 156)
Contained in
- 水净月光明 山空云自在(水淨月光明 山空雲自在) Upon clear water reflects a bright moon; Over open mountains abide free clouds.
- 月光遍照菩萨(月光遍照菩薩) Candraprabha Bodhisattva
- 佛说月光童子经(佛說月光童子經) Candraprabhakumāra; Fo Shuo Yueguang Tongzi Jing
- 月光菩萨经(月光菩薩經) Yueguang Pusa Jing; Candraprabhabodhisattvacaryāvadāna
- 月光遍照 Candraprabha Bodhisattva; Radiant Moonlight Bodhisattva
- 自然界与人 大地供人居住 流水供人饮用 火力供人熟食 空气供人生存 阳光供人温暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒畅 夜晚供人休憩 道路供人行走 桥樑供人往来 百花供人欣赏 微风供人凉爽 果实供人品尝 食物供人存活 好药供人治病 江海供人潜水 森林供人氧气 山岳供人登高 家屋供人安全 禅修供人悟道(自然界與人 大地供人居住 流水供人飲用 火力供人熟食 空氣供人生存 陽光供人溫暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒暢 夜晚供人休憩 道路供人行走 橋樑供人往來 百花供人欣賞 微風供人涼爽 果實供人品嘗 食物供人存活 好藥供人治病 江海供人潛水 森林供人氧氣 山岳供人登高 家屋供人安全 禪修供人悟道) Nature and Humanity The Earth provides dwelling for humanity. Water provides nourishment for humanity. Fire provides cooked food for humanity. Air provides survival for humanity. Sunlight provides warmth for humanity. Snow provides a test of endurance for humanity. Moonlight provides comfort for humanity. Nighttime provides rest for humanity. Roads provide paths for humanity. Bridges provide passage for humanity. Flowers provide beauty for humanity. Gentle breezes provide coolness for humanity. Fruits provide good tastes for humanity. Food provides sustenance for humanity. Good medicine provides cures for humanity. Oceans and rivers provide swimming space for humanity. Forests provide oxygen for humanity. Mountains provide climbing space for humanity. Home provides safety for humanity. Meditation provides ways of enlightenment for humanity.
- 日光菩萨月光菩萨陀罗尼(日光菩薩月光菩薩陀羅尼) Suryaprabha Bodhisattva and Candraprabha Bodhisattva Dharanis; Riguang Pusa Yueguang Pusa Tuoluoni
- 日月光 Sun, Moon, and Light
- 月光菩萨(月光菩薩) Candraprabha Bodhisattva
- 月光童子经(月光童子經) Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 16: Boys and Girls 第三冊 菩薩行證 第十六課 童男與童女 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 3
- Good and Evil 好 惡 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 2
- True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- The Affinities of my Public Speaking 我的講演緣 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 2
- The Dharma body is without Laksana - Part 26 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- The Three Pure Land Sutras 淨土三經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 1
- The Initial, Fundamental Dharma - Part 1: Dependent Origination 最初的根本佛法 第一篇 緣起 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 1
- Scroll 1: Concepts of Buddhism - The Beauty of True Faith 卷一 佛教的理念 正信之美 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 1
- Scroll 3: Similes of Wisdom - 卷三 智慧之喻 智慧之喻 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 1
Collocations
- 在月光 (在月光) 據說如果在月光皎潔的夜晚來遊 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 7
- 月光寺 (月光寺) 巡視正在工程中的月光寺 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 43 - Admiring Achievements and Virtue: Courageously Taking Responsibility 星雲日記43~隨喜功德 勇於承擔(1996/9/16~1996/9/30) — count: 4
- 月光童子 (月光童子) 月光童子 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 16: Boys and Girls 第三冊 菩薩行證 第十六課 童男與童女 — count: 4
- 花莲月光 (花蓮月光) 花蓮月光寺 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 44 - Radiating Light 星雲日記44~放 光 放 光(1996/12/16~1996/12/31) — count: 2
- 月光王 (月光王) 月光王頭施品 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Sutra on the Wise and Foolish 賢愚經 — count: 2
- 看到月光 (看到月光) 詩人看到月光 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Good and Evil 好 惡 — count: 2
- 水月光 (水月光) 晏坐水月光中 — Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 6. Funeral Ceremonies - 4. Appendix 陸、喪葬禮儀篇 四、附錄 — count: 2
- 月光圆满 (月光圓滿) 月光圓滿照耀大千 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: The Path of Marriage 星雲日記29~生活禪 婚姻之道(1994/5/16~1994/5/31) — count: 2
- 月光二 (月光二) 月光二菩薩 — Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》, The Bodhisattva Religious Experience 菩薩的宗教體驗 — count: 2
- 月光太子 (月光太子) 月光太子布施血髓濟度癩人 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Treatise on the Perfection of Great Wisdom 大智度論 — count: 2