豪 háo
-
háo
adjective
brave; heroic; chivalrous; bold; audacious
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '豪' adj 1; Kroll 2015 '豪' 3; Unihan '豪'; XHZD '豪' 2) -
háo
noun
a porcupine
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Animal 动物
Notes: Same as 豪猪 (Guoyu '豪' n 1; Kroll 2015 '豪' 1) -
háo
noun
a long, fine hair
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 毫 (Guoyu '豪' n 5; Kroll 2015 '豪' 6) -
háo
noun
a hero; a person of extraordinary ability
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 英豪 'a towering hero' (Guoyu '豪' n 2; XHZD '豪' 1) -
háo
noun
prominent; conspicuous
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '豪' 2) -
háo
adjective
powerful and plentiful
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 豪雨 'heavy rain' (Guoyu '豪' adj 2) -
háo
adjective
opulent; wealthy; luxurious
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 奢华 (Guoyu '豪' adj 3; Kroll 2015 '豪' 5) -
háo
adjective
powerful and rich
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '豪' 2a; XHZD '豪' 3) -
háo
adjective
a powerful and rich person
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '豪' n 4) -
háo
noun
commander; chief
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 统帅 (Guoyu '豪' n 3) -
háo
proper noun
Hao
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '豪' n 6) -
háo
adverb
domineering; tyrannical
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 强横 or 横暴 (Guoyu '豪' adv; Kroll 2015 '豪' 4)
Contained in
- 玉豪 urna; urnakesa; white hair
Also contained in
敦豪快递 、 豪猪 、 豪绅 、 文豪 、 豪气 、 粗豪 、 沃克斯豪尔 、 富豪 、 土豪 、 万豪 、 土豪劣绅 、 豪油 、 豪壮 、 自豪 、 豪迈 、 豪强 、 天下豪富 、 豪饮 、 豪杰 、 豪放 、 包豪斯 、 豪气干云 、 豪爽 、 切特豪斯学校 、 豪华轿车 、 豪言壮语 、 敦豪快递公司 、 豪情壮志 、 豪雨 、 豪萨语 、 豪伊杜·比豪尔州 、 豪桀 、 豪侠 、 林书豪 、 失之豪厘 、 吴建豪 、 亿万富豪 、 豪放派 、 哀丝豪竹 、 李国豪 、 豪举 、 豪宅 、 绿林豪客 、 自豪感 、 豪伊杜·比豪尔 、 英豪 、 豪华型 、 豪奢 、 女中豪杰 、 豪华
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- My Appraisal of Contemporary Characters 我對當代人物的評議 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 21
- My Translation Staff 我的翻譯人員 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 14
- I wanted to Give Africa a Way out of the Darkness into the Light 我要讓非洲從黑暗走向光明 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: The Vertical is Exhausted by the Three Time Periods 星雲日記20~談空說有 豎窮三際(1992/11/16~1992/11/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- Me and Promoting the Dharma in Prisons 我的監獄弘法 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: Yourself and Everybody 星雲日記32~求人不如求己 自我與大眾(1994/11/1~1994/11/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 3
- Hymns - Seven Syllable 頌 ■七言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- Scroll 1: Wisdom in Life - All of Life's Difficulties 卷一 人生的智慧 人生諸難 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: Applying Oil and Incense 星雲日記29~生活禪 添油香(1994/5/1~1994/5/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: A Lone Tree Does not Make a Forest 星雲日記31~守心轉境 獨木不成林(1994/10/16~1994/10/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 3
Collocations
- 豪夺 (豪奪) 財富若是巧取豪奪 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 35
- 豪贵 (豪貴) 攀附豪貴之家 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, An Improper Life 邪 命 — count: 21
- 取豪 (取豪) 財富若是巧取豪奪 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 19
- 森豪 (森豪) 均敗在艾森豪之下 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, The Heart of a Child 赤子之心 — count: 14
- 强取豪 (強取豪) 強取豪奪 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Human Disasters 人 禍 — count: 14
- 豪语 (豪語) 從這副對聯所發出的豪語 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 17: Monastery Couplets 第十七講.寺院聯語 — count: 8
- 以为豪 (以為豪) 住眾弟子引以為豪的地方 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 12: Pilgrimage and Paying Respect to Buddha 第十二講.朝山禮佛 — count: 6
- 宪豪 (憲豪) 謝憲豪 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: Joy and Harmony 星雲日記17~不二法門 歡喜與融和(1992/5/16~1992/5/31) — count: 6
- 士豪 (士豪) 滿穆陪同南非新堡華人投資協會會長黃士豪先生 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Speaking about a Dream in a Dream 星雲日記18~把心找回來 夢中說夢(1992/7/1~1992/7/15) — count: 5
- 豪情 (豪情) 字裡行間洋溢者揮桿中的那份豪情 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind 星雲日記22~打開心門 打開心門(1993/3/16~1993/3/31) — count: 5