玉 yù
-
yù
adjective
precious
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 珍贵 (Guoyu '玉' adj 3) -
yù
noun
jade; a precious stone; a gem
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geology , Concept: Gemstone 宝石
Notes: (ABC 'yù' 1; Guoyu '玉' n 1; Kroll 2015 '玉' 1; NCCED '玉' 1; Unihan '玉') -
yù
noun
Kangxi radical 96
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '玉' n 2) -
yù
adjective
fair; beautiful
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'yù' 2; Guoyu '玉' adj 2; Kroll 2015 '玉' 1a; NCCED '玉' 2) -
yù
adjective
your
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A respectful term (ABC 'yù' 3; Guoyu '玉' adj 4; Kroll 2015 '玉' 1b; NCCED '玉' 3) -
yù
adjective
pure white
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '玉' 2) -
yù
verb
to groom
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '玉' v)
Contained in
- 一玉 Ilok
- 金山玉水 吉庆人家(金山玉水 吉慶人家) Like a Mountain of Gold and River of Jade; A Family of Auspicious Blessings and Celebrations
- 玉耶女经(玉耶女經) Sutra on the Teachings to Sudatta's Daughter-in-law ; Sujata Sutra
- 金玉满堂 10:法相(金玉滿堂 10:法相) A House Full of Gold and Jade- Faxiang: Buddhist Terminology
- 玉佛殿 Jade Buddha Shrine ; Jade Buddha Shrine
- 人和家庆 金玉满堂(人和家慶 金玉滿堂) A Harmonious Family Calls for Celebration; A House Filled with Treasures of Gold and Jade
- 金山玉水 Like a Mountain of Gold and River of Jade
- 金玉满堂 8:禅话禅画(金玉滿堂 8:禪話禪畫) A House Full of Gold and Jade- Chan Heart, Chan Art
- 金玉满堂 9:人间音缘(金玉滿堂 9:人間音緣) A House Full of Gold and Jade- Sounds of the Human World
Also contained in
冯玉祥 、 金玉其外,败絮其中 、 玉律金科 、 玉川 、 汤玉麟 、 埼玉 、 玉麦 、 斜玉旁 、 雕玉 、 堆金积玉 、 玉环 、 玉米饼 、 玉兔 、 如金似玉 、 援玉枹 、 玉成 、 玉州区 、 右玉 、 玉树藏族自治州 、 杨玉环 、 玉田县 、 金玉 、 玉泉营 、 吴玉章 、 玉洁冰清 、 玉女 、 玉皇 、 绮年玉貌 、 怜香惜玉 、 玉手纤纤 、 鼎铛玉石 、 兰摧玉折 、 珠玉 、 玉米糕 、 金乌西坠,玉兔东升 、 玉茎 、 琼楼玉宇 、 软玉 、 玉貌 、 香娇玉嫩 、 嘉玉 、 偷香窃玉
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 9. It was You all Along! 九.原來還是你! National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 31
- A Society with Unceasing Crises - My Reconcilation of Differences 風波不斷的社會--我的排難解紛 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 23
- 7. You cannot Look Down on on Him 七.不可小看了他 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 21
- 8. No Wonder, is it not Weituo Upholding the Dharma? 八.難道不是韋馱護法? National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 20
- 15. Only the Dharma is the Best Law 十五.佛法才是最好的法律 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 18
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 17
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: Affinity Fills the Human World 星雲日記15~緣滿人間 緣滿人間(1992/1/16~1/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 17
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: Masters of Destiny 星雲日記27~真修行 命運的主人(1994/2/16~1994/2/28) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 13
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: True and False Paths 星雲日記27~真修行 是非之道(1994/2/1~1994/2/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 12
- 16. Three Brocade Sacks of Miracle Plans 十六.三個錦囊妙計 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 11
Collocations
- 玉钵 (玉缽) 唯獨對身邊的玉缽愛不釋手 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 20
- 玉带 (玉帶) 請將玉帶解下來留在此間永鎮山門 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 10
- 玉玺 (玉璽) 等於皇帝即位要有一個玉璽 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 9
- 玉佛 (玉佛) 玉佛寺以玉佛 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 9
- 仁玉 (仁玉) 韓國籍的李仁玉 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Perfectly Willing 心甘情願 — count: 6
- 一个玉 (一個玉) 等於皇帝即位要有一個玉璽 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 4
- 王玉 (王玉) 記得一九七八年高雄市長王玉雲先生和省議員趙綉娃女士的爭議 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, A Win-Win Situation For All 皆大歡喜 — count: 4
- 玉小姐 (玉小姐) 前在佛光山中國佛教研究院任韓文課的韓籍老師李仁玉小姐 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: Able to Bear and Able to Give 星雲日記3~不負西來意 受得起也給得起(1990/2/1~2/15) — count: 4
- 玉云 (玉雲) 記得一九七八年高雄市長王玉雲先生和省議員趙綉娃女士的爭議 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, A Win-Win Situation For All 皆大歡喜 — count: 4
- 吴玉 (吳玉) 位於蒙市中美金齡會會長吳玉清博士來訪 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 1 - Peaceful and Carefree: Lighting the Lamp of the Heart 星雲日記1~安然自在 點亮心燈(1989/10/1~10/31) — count: 3