经验 (經驗) jīngyàn
-
jīngyàn
noun
experience
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '經驗'; Guoyu '經驗' 2) -
jīngyàn
verb
to experience
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '經驗'; Guoyu '經驗' 1)
Also contained in
医疗经验 、 过去经验 、 没经验 、 经验主义 、 宗教经验 、 政治经验 、 超经验 、 经验丰富 、 使用者经验
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Experience 經 驗 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 20
- Scroll 3: Similes of Wisdom - Experience 卷三 智慧之喻 經驗 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 11
- Chapter 2: The Language of Non-Contention - Don't be too Hasty 卷二 無諍的語言 快不得 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 11
- Scroll 4: Where the Opportunities are - Saving 卷四 機會在那裡 儲蓄 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 9
- Scroll 3: Being your Best - Falling 卷三 做最好的自己 跌倒 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 8
- Career Planning for Buddhist Youth 佛教青年的生涯規劃 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 8
- Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking 星雲日記35~說話的藝術 說話的藝術(1995/5/1~1995/5/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality 星雲日記17~不二法門 不二法門(1992/6/1~1992/6/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 7
- A Buddhist View of Supernatural Powers 佛教對神通的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 7
- Path of Cultivation, Scroll 2: The Four Virtues 卷二 修行之道 四得 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 7
Collocations
- 经验中 (經驗中) 因為從每個人根識感官的經驗中 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 8: Morality Fosters Self-Control 第八講 持戒為節欲的根本 — count: 6
- 经验阅历 (經驗閱歷) 都是我們取法的經驗閱歷 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Encouraging Self Introspection 第四冊 勵志省思篇 — count: 5
- 累积经验 (累積經驗) 自能累積經驗 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 4
- 获得经验 (獲得經驗) 由失敗而獲得經驗 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Obtaining 卷二 修行之道 獲得之道 — count: 3
- 常识经验 (常識經驗) 憑著常識經驗而工作 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 3
- 经验里 (經驗裡) 在我的經驗裡 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 — count: 3
- 人生经验 (人生經驗) 願意傳授佛法或者一些人生經驗給你 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 11: The Life of a Monastic 第十一講.僧侶一生 — count: 3
- 吸取经验 (吸取經驗) 表示吾人從中吸取經驗 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, From the Past to the Future 從過去到未來 — count: 3
- 经验传承 (經驗傳承) 才能將經驗傳承下來 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Educating on Principles and Application 第一冊 教育教理教用 — count: 3
- 获取经验 (獲取經驗) 才能獲取經驗 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Self-Education 自我教育 — count: 3