归国 (歸國) guīguó
guīguó
verb
to go home (to one's native country); to return from abroad
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '歸國')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 16: Korean Buddhism 第五冊 宗派概論 第十六課 韓國佛教 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 9
- 4. Japan - Japanese Linji School Patriarch Zen Master Eisai 肆、日本 ■日本臨濟宗開祖榮西禪師 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 7
- Volume 4: Buddhist History - Class 16: History of Buddhism in Korea 第四冊 佛教史 第十六課 韓國佛教史 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- Section 2 China - Chapter 2: Biographies of Eminent Monks Going West 第二篇 中國篇 第二章 西行高僧傳 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 5
- Section 3 Worldwide - Chapter 2: A Brief History of Korean Buddhism 第三篇 世界篇 第二章 韓國佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 4
- Section 3 Worldwide - Chapter 1: A Brief History of Japanese Buddhism 第三篇 世界篇 第一章 日本佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 4
- 4. Japan - Japanese Caodong School Founder Venerable Dōgen Zenji 肆、日本 ■日本曹洞初祖道元禪師 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 2
- The Extraordinary and the Not So Extraordinary 了不起與沒有什麼了不起 Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》 — count: 2
- A Record of Buddhist Kingdoms 佛國記 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 2
- Do not End in Mutual Destruction 不要同歸於盡 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 2
Collocations
- 归国后 (歸國後) 玄奘學成歸國後 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 — count: 39
- 成归国 (成歸國) 玄奘學成歸國後 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 — count: 18
- 归国时 (歸國時) 玄奘大師歸國時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 — count: 7
- 誉归国 (譽歸國) 載譽歸國 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Acting in Accordance with Causes and Conditions is Always the Best Disposition 隨緣不變是最好的性格 — count: 4
- 后归国 (後歸國) 後歸國傳慈恩之學 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 4: Buddhist History - Class 16: History of Buddhism in Korea 第四冊 佛教史 第十六課 韓國佛教史 — count: 4
- 年归国 (年歸國) 於唐昭宗天祐二年返國的迥微及後梁開平二年歸國的慶猷二人 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 5: Introduction to Schools - Class 16: Korean Buddhism 第五冊 宗派概論 第十六課 韓國佛教 — count: 4
- 印度归国 (印度歸國) 玄奘大師從印度歸國 — Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 2 China - Chapter 3: Development of the Undertaking to Translate the Scriptures 第二篇 中國篇 第三章 譯經事業的開展 — count: 3
- 全归国 (全歸國) 財產全歸國有 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Treatment of Mental Disorders 佛教對心理病態的療法 — count: 3
- 归国途中 (歸國途中) 本書是義淨大師至印度留學歸國途中 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, A Record of the Buddhist Religion: As Practised in India and the Malay Archipelago 南海寄歸內法傳 — count: 3
- 大师归国 (大師歸國) 玄奘大師歸國時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 — count: 2