幽 yōu
-
yōu
adjective
quiet; secluded; tranquil; serene
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 僻静 (Guoyu '幽' adj 3; Unihan '幽'; XHZD '幽' 2) -
yōu
proper noun
Hades; the Netherworld
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Mythology
Notes: In the sense of 幽冥 (Guoyu '幽' n 2; XHZD '幽' 4) -
yōu
proper noun
Youzhou; Fanyang
Domain: History 历史 , Concept: City 城市
Notes: An abbreviation for the ancient city 幽州 in Northern China (XHZD '幽' 5) -
yōu
adjective
dark; dim; gloomy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 昏暗 (Guoyu '幽' adj 5; Unihan '幽'; XHZD '幽' 1) -
yōu
verb
to imprison
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 囚禁 (Guoyu '幽' v; XHZD '幽' 3) -
yōu
adjective
faint
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 隐微 (Guoyu '幽' adj 1) -
yōu
adjective
profound and lasting; far-reaching
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 深远 (Guoyu '幽' adj 2) -
yōu
adjective
elegant; refined
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 雅致 (Guoyu '幽' adj 4) -
yōu
adjective
retired
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 退隐 (Guoyu '幽' adj 6) -
yōu
noun
a spirit; a demon
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 鬼神 (Guoyu '幽' n 1) -
yōu
noun
darkness; andha-kāra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: andha-kāra, Japanese: yū (BCSD '幽', p. 426; MW 'andhakāra'; Unihan '幽')
Contained in
- 山谷幽兰(山谷幽蘭) Orchids in Secluded Valleys
- 花开花落春常在 云去云来山更幽(花開花落春常在 雲去雲來山更幽) Flowers bloom and wilt, but spring never fades; Clouds come and go, yet mountains are ever more serene.
- 人生二十笑 (一) 争执时友善一笑 展现人生的风度 吃亏时微微一笑 展现人生的肚量 委屈时坦然一笑 展现人生的自信 无奈时幽默一笑 展现人生的境界 危难时泰然一笑 展现人生的定力 生气时平静一笑 展现人生的素养 出糗时会心一笑 展现人生的智慧 挫折时淡然一笑 展现人生的力量 失意时乐观一笑 展现人生的豁达 害怕时轻松一笑 展现人生的勇气(人生二十笑 (一) 爭執時友善一笑 展現人生的風度 吃虧時微微一笑 展現人生的肚量 委屈時坦然一笑 展現人生的自信 無奈時幽默一笑 展現人生的境界 危難時泰然一笑 展現人生的定力 生氣時平靜一笑 展現人生的素養 出糗時會心一笑 展現人生的智慧 挫折時淡然一笑 展現人生的力量 失意時樂觀一笑 展現人生的豁達 害怕時輕鬆一笑 展現人生的勇氣) Twenty Reasons to Laugh (1) A friendly smile in times of quarrel is a demonstration of one's demeanor. A faint smile in times of disadvantage is a demonstration of one's tolerance. A genuine smile in times of aggrievement is a demonstration of one's dignity. A subtle smile in times of helplessness is a demonstration of one's state of mind. A composed smile in times of danger is a demonstration of one's calmness. A peaceful smile in times of anger is a demonstration of one's disposition. A reassuring smile in times of embarrassment is a demonstration of one's wisdom. A bland smile in times of setback is a demonstration of one's strength. A cheerful smile in times of disappointment is a demonstration of one's magnanimity. An airy smile in times of fear is a demonstration of one's courage.
- 日照幽谷 sun illuminates deep valleys
- 般若波罗蜜多心经幽贊(般若波羅蜜多心經幽贊) A Comprehensive Commentary on the Prajnaparamita Heart Sutra
- 金身合璧‧佛光普照—河北幽居寺佛首捐赠仪式(金身合璧‧佛光普照—河北幽居寺佛首捐贈儀式) Universal Shining of Buddha's Light: the Sacred Reunion - Presentation Ceremony of the Buddha's Head Statue to Youju Temple, Hebei Province, China
- 1. 佛光人要像千年老松:禁得起岁月寒暑的迁流 2. 佛光人要像严冬腊梅:受得了冰天雪地的考验 3. 佛光人要像空谷幽兰:耐得住清冷寂寞的淒凉 4. 佛光人要像秋天黄菊:熬得过寒霜雨露的摧残(1. 佛光人要像千年老松:禁得起歲月寒暑的遷流 2. 佛光人要像嚴冬臘梅:受得了冰天雪地的考驗 3. 佛光人要像空谷幽蘭:耐得住清冷寂寞的淒涼 4. 佛光人要像秋天黃菊:熬得過寒霜雨露的摧殘) 1. Fo Guang members should be like the thousand-year-old pine that withstands the test of time. 2. Fo Guang members should be like the winter plums that withstand the harshest cold. 3. Fo Guang members should be like the deep valley orchids that withstand the desolation of solitude. 4. Fo Guang members should be like the autumn chrysanthemum that withstands slashing rain and biting frost.
- 胡幽贞(胡幽貞) Hu You Zhen
- 心经幽赞(心經幽贊) A Comprehensive Commentary on the Heart Sutra
- 幽兰藏于深谷 珍珠藏于海底 宝玉藏于琢磨 钢铁藏于冶鍊 大器藏于晚成 显达藏于谦卑 圣贤藏于陋巷 大智藏于愚拙(幽蘭藏於深谷 珍珠藏於海底 寶玉藏於琢磨 鋼鐵藏於冶鍊 大器藏於晚成 顯達藏於謙卑 聖賢藏於陋巷 大智藏於愚拙) Orchids are found in deep valleys. Pearls are found in the depths of oceans. Jade is found in polishing and refinement. Steel is found in refinement and forging. Greatness is found in slow maturation. Nobility is found in humbleness. Sages are found in back alleys. The wise are found in slow-wittedness.
Also contained in
幽冥 、 超幽 、 幽王 、 幽美 、 幽幽 、 幽径 、 幽人 、 幽门螺旋杆菌 、 幽蓟 、 幽微 、 探幽索隐 、 棕头幽鹛 、 幽僻 、 周幽王 、 幽云十六州 、 阐幽 、 幽都 、 幽怨 、 幽浮 、 幽显异途 、 清幽 、 探幽发微 、 大雨落幽燕 、 幽深 、 幽香 、 幽门螺旋菌 、 一个幽灵在欧洲游荡 、 探幽穷赜 、 幽魂 、 幽静 、 幽灵 、 幽闭恐惧 、 幽邃 、 幽谷 、 幽默 、 幽燕 、 祭幽 、 幽闭恐惧症 、 幽门 、 寻幽 、 幽门螺杆菌
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Tablet Inscriptions 碑文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 6
- How to be a Buddha's Light Member - Lecture 17 怎樣做個佛光人 佛光人第十七講 Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》 — count: 6
- Scroll 4: Teaching and Study - The Great Use of the Canon 卷四 教導後學 「藏」的大用 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 4
- Biography - Liu Zihou 傳 ■柳子厚傳 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 4
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 3
- Eulogies 贊 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- Fragrant Orchid In a Deep Valley 幽谷蘭香 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 3
- Scroll 4: Between Other and Self - Naturally Helpful Friends 卷四 人我之間 自然益友 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 3
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (1) 人間佛教的藍圖(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 3
- Afterword 跋 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
Collocations
- 幽兰 (幽蘭) 幽蘭藏於深谷 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Encouraging Spiritual Practice through Meditation 第一冊 勵志修行證悟 — count: 36
- 幽情 (幽情) 亦足以暢敘幽情 — Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》, Scroll 2: Preparing for the Future - Becoming a Dharma Friend 卷二 預備未來 成為善友 — count: 12
- 谷幽 (谷幽) 如空谷幽蘭 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Faith and Spiritual Practice 第四冊 信仰修行篇 — count: 10
- 幽厉 (幽厲) 如果被人比做桀紂幽厲 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Moral Life 道德的生活 — count: 9
- 幽远 (幽遠) 更具飄渺幽遠的意境 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 2: Places - A Mirror 卷二 處眾 鏡子 — count: 9
- 桀纣幽 (桀紂幽) 如果被人比做桀紂幽厲 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Moral Life 道德的生活 — count: 8
- 幽林 (幽林) 幽林山泉的清涼 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Like shadows, like bubbles, like dreams - Part 32 [Lecture] 受持演說勝無住行施分第三十二 【講話】 — count: 6
- 幽梦 (幽夢) 幽夢影 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: Preface by the Author 第三冊 自 序 — count: 5
- 令人幽 (令人幽) 蘭令人幽 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 1: Wisdom in Life - Flowers and Life 卷一 人生的智慧 花與人生 — count: 5
- 深谷幽 (深谷幽) 如果能像深谷幽蘭 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Fragrant Orchid In a Deep Valley 幽谷蘭香 — count: 5