断 (斷) duàn
-
duàn
adverb
absolutely; decidedly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Used in negative constructions in the sense of 绝对 (CED 2 '断' 2; Ci Yuan '断' 5; Kroll 2015 '断' 1a; NCCED '断' 7) -
duàn
verb
to judge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Middle Chinese: twanH; in the sense of 判断 (CED 2 '断' 1; Ci Yuan '斷' 4; NCCED '断' 5; Kroll 2015 '斷' twanH 1; WN '斷' 4) -
duàn
verb
to severe; to break
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 折断 or 切 (CED 1 '断' 1; Ci Yuan '断' 1; NCCED '断' 1; Kroll 2015 '断' 1; WN '斷' 5; Unihan '斷') -
duàn
verb
to stop
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of stopping the supply or flow of something (CED 1 '断' 2; Kroll 2015 '断' 1b; NCCED '断' 2; WN '斷' 3) -
duàn
verb
to quit; to give up
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of stopping a habbit (CED 1 '断' 3; NCCED '断' 3) -
duàn
verb
to intercept
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '断' 4) -
duàn
verb
to divide
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 划分 (WN '斷' 1) -
duàn
verb
to isolate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 隔绝 (WN '斷' 2)
Contained in
- 除断(除斷) removing; abstaining; chedana
- 知苦断集(知苦斷集) realize suffering and stop accumulation
- 一水贯通五湖四海 一月普照万国九州 一雨滋润山川草木 一雷觉醒大地群迷 一理贯通千差万别 一言决断古今犹豫 一心广含十方虚空 一念慈悲众生受益(一水貫通五湖四海 一月普照萬國九州 一雨滋潤山川草木 一雷覺醒大地群迷 一理貫通千差萬別 一言決斷古今猶豫 一心廣含十方虛空 一念慈悲眾生受益) One water flows through all rivers and seas. One moon shines on all kingdoms and continents. One rain nourishes a mountain's rivers, grass, and trees. One thunder awakens the confused minds of the whole land. One principle mastered makes all the difference. One final call puts an end to all doubts. One all-embracing mind: the vast emptiness. One thought of compassion benefits all beings.
- 断生疑心(斷生疑心) to prevent doubts arising in the mind
- 四意断(四意斷) four right efforts; four right exertions
- 因明义断(因明義斷) A Summary of the Meaning of Nyāyamukha
- 黄檗山断际禅师传心法要(黃檗山斷際禪師傳心法要) Chan Master Huangbo Shanduan Transmission of the Dharma Mind
- 断增长(斷增長) fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
- 应断(應斷) Krakucchanda
- 所应断已断(所應斷已斷) Krakucchanda
- 如是我闻; 1. 断三种疑惑 2. 息诤 3. 异邪(如是我聞; 1. 斷三種疑惑 2. 息諍 3. 異邪) Thus Have I Heard: 1. to remove the three doubts; 2. to quell disputes; 3. to distinguish Buddhism
- 佛说能断金刚般若波罗蜜经(佛說能斷金剛般若波羅蜜多經) Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
Also contained in
逆断层 、 夹断 、 长流水,不断线 、 割断 、 时断时续 、 绵绵不断 、 断粮 、 断开 、 冲断层 、 断言 、 拗断 、 截断交通 、 占断吉凶 、 垄断 、 断案 、 断章取义 、 断电 、 断裂 、 多谋善断 、 诊断 、 正断层 、 断然 、 横断面 、 自行了断 、 价值判断 、 圣安地列斯断层 、 买断 、 断雁孤鸿 、 隔断板 、 断路器 、 望断南飞雁 、 了断 、 快刀断乱麻 、 断代纪传体 、 妄断 、 占断 、 断代 、 龙门断层 、 挣断
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 53
- From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 21
- Life and Cultivation 生活與修持 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 21
- Sutra of Perfect Enlightenment 圓覺經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 17
- The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 實相無相四果性空分第九 【譯文 原典 注釋】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 14
- Satyasiddhi School - Thought and Classification of Teachings 成實宗 參、成實宗的教義及其教判 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 11
- Outline of the Tiantai Fourfold Teachings 天台四教儀 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 11
- The Subjective and Objective in Buddhism - Part 3: Four Kinds of Wisdom - The Wisdom Essential to Becoming a Buddha 佛教的主觀與客觀 第三篇 轉識成智─成佛必備的智慧 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 10
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 9
- The Buddha's Manner - Part 3: Ten Names of the Buddha 佛陀的樣子 第三篇 佛陀十號 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 9