聪 (聰) cōng
-
cōng
adjective
intelligent; clever; bright
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 聪明 (CC-CEDICT '聰' n; Guoyu '聰' adj 1; Kroll 2015 '聰' 2, p. 66; Unihan '聰') -
cōng
noun
(sharp) sense of hearing
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '聰' n; Guoyu '聰' n; Kroll 2015 '聰' 1, p. 66) -
cōng
adjective
clearly perceive true from false
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '聰' v) -
cōng
adjective
clever; catura
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: catura, Japanese: sou (BCSD '聰', p. 960; MW 'catura'; SH '聰', p. 461)
Contained in
- 聪敏灵巧(聰敏靈巧) Be Smart and Agile
- 聪利(聰利) sharp listening skills; clever
- 慧聪(慧聰) Hyechong; Esō
- 智辩聪明决定(智辯聰明決定) profound discernment
- 世智辩聪难(世智辯聰難) Birth as a Philosopher
- 世智辩聪(世智辯聰) Philosophy
- 八难; 1. 在地狱难 2. 在饿鬼难 3. 在畜生难 4. 在长寿天难 5. 在边地之郁单越难 6. 盲聋瘖哑难 7. 世智辩聪难 8. 生在佛前佛后难(八難; 1. 在地獄難 2. 在餓鬼難 3. 在畜生難 4. 在長壽天難 5. 在邊地之鬱單越難 6. 盲聾瘖啞難 7. 世智辯聰難 8. 生在佛前佛後難) Eight Difficulties: 1. Hell; 2. The Realm of Hungry Ghosts; 3. The Animal Realm; 4. The Long-life Heaven; 5. The Excellent Continent; 6. Physical and Mental Disability; 7. Birth as a Philosopher; 8. Birth Between Buddhas
- 求健康长寿 要慈悲护生 求财富利益 要布施结缘 求家庭和乐 要谦让忍耐 求聪明智慧 要明理通达(求健康長壽 要慈悲護生 求財富利益 要布施結緣 求家庭和樂 要謙讓忍耐 求聰明智慧 要明理通達) In wishing for good health and longevity, you must be compassionate and protect lives. In wishing for wealth and gain, you must be generous and develop affinities. In wishing for a happy family, you must be humble and patient. In wishing for intelligence and wisdom, you must be reasonable and open-minded.
Also contained in
聪明反被聪明误 、 耳聪目明 、 聪明绝顶 、 聪敏 、 聪明才智 、 冰雪聪明 、 林聪明 、 聪明一世,糊涂一时 、 小聪明 、 耍小聪明 、 自作聪明 、 事后聪明 、 绝顶聪明 、 聪慧 、 聪明过头 、 失聪 、 聪颖 、 聪明 、 聪明伶俐
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (1) 青年僧伽的十無思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 17
- Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Practice Compassion and Wisdom Simultaneously 星雲日記4~凡事超然 悲智雙運(1990/4/16~4/30) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 6
- 5. Korea - Venerable Master Wonhyo, who Propogated Buddhism to the Common People 伍、韓國 ■普濟庶民元曉大師 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 5
- Vinaya School - 2. The Continued Tradition and Development of the Chinese Vinaya School 律宗 貳、中國律宗傳承及其發展 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 4
- Volume 4: Buddhist History - Class 12: Buddhism in the Song, Yuan, Ming, and Qing Dynasties 第四冊 佛教史 第十二課 宋元明清佛教史 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Path of Cultivation, Scroll 2: Ten Kinds of Non-Thought (2) 卷二 修行之道 十無思想(二) Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 3
- Section 2 China - Chapter 4: Emperors and Buddhism 第二篇 中國篇 第四章 帝王與佛教 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 3
- 4. Japan - The Father of Japanese Buddhism Prince Shotoku 肆、日本 ■日本佛教之父聖德太子 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 3
- Satyasiddhi School - Canonical Basis of the Satyasiddhi School 成實宗 貳、成實宗依據的論書 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head 星雲日記38~低下頭 低下頭(1995/12/1~1995/12/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
Collocations
- 聪禅师 (聰禪師) 曉聰禪師在雲居座下擔任燈頭 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, We Want to be Volunteers for Volunteers 我們要做義工的義工 — count: 10
- 满聪 (滿聰) 滿聰等安單的南天精舍 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Practice Compassion and Wisdom Simultaneously 星雲日記4~凡事超然 悲智雙運(1990/4/16~4/30) — count: 7
- 晓聪 (曉聰) 曉聰禪師在雲居座下擔任燈頭 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, We Want to be Volunteers for Volunteers 我們要做義工的義工 — count: 7
- 性聪 (性聰) 他曾召請憨璞性聰 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 — count: 6
- 聪法师 (聰法師) 滿聰法師之妹 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: Joy and Harmony 星雲日記17~不二法門 歡喜與融和(1992/5/16~1992/5/31) — count: 6
- 聪等 (聰等) 滿聰等安單的南天精舍 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Practice Compassion and Wisdom Simultaneously 星雲日記4~凡事超然 悲智雙運(1990/4/16~4/30) — count: 6
- 法聪 (法聰) 在中國的弘揚起於北魏孝文帝時的法聰律師 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 3: Collection of Monastic Rules 第二冊 佛教的真理 第三課 律 藏 — count: 6
- 耳聪 (耳聰) 耳聰者 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 1: What is on a Politician's Mind - A Lack of Action 卷一 政治人的胸懷 儉的功用 — count: 5
- 薛聪 (薛聰) 名叫薛聰 — Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 5. Korea - Venerable Master Wonhyo, who Propogated Buddhism to the Common People 伍、韓國 ■普濟庶民元曉大師 — count: 5
- 聪律师 (聰律師) 在中國的弘揚起於北魏孝文帝時的法聰律師 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 3: Collection of Monastic Rules 第二冊 佛教的真理 第三課 律 藏 — count: 4