应付 (應付) yìngfù
-
yìngfù
verb
to deal with; to cope
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '應付'; Guoyu '應付' 1) -
yìngfu
verb
to pay
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '應付' yìngfu)
Also contained in
应付自如 、 穷于应付 、 难以应付 、 应付裕如 、 应付账款
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Give Your Best Effort 星雲日記4~凡事超然 全力以赴(1990/3/16~3/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 3
- Selected Letters - Giving a Whole Nation's Buddhists a Letter - Six Perfections Enables Capacity to Endure Hardship, Expand the Future 書信選 給全國佛教徒的一封信──六度精神來荷擔憂患,開拓未來 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 3
- Lecture 18: Repentance and Buddhist Services 第十八講.經懺佛事 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 3
- Lecture 15: Home Visits 第十五講.家庭普照 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 3
- Do Not Cower in the Face of Problems 面對問題,不要退縮 Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking: Facing Life and Death 星雲日記35~說話的藝術 面對生死(1995/5/16~1995/5/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- The Truth about Kaohsiung Buddhist Hall History 高雄佛教堂歷史真相 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 2
- Lecture 16: Arriving Visitors 第十六講.賓客往來 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 2
- Fo Guang Shan Bhiksu Arhats 佛光山比丘阿羅漢 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: The Strength of Life 星雲日記31~守心轉境 生命力(1994/10/1~1994/10/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
Collocations
- 来应付 (來應付) 讓我來應付他 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 12
- 能应付 (能應付) 則能應付人生突發的災難變化 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Path to Success and Improvement 第三冊 成功進步的道路 — count: 6
- 应付世间 (應付世間) 要有各種方法來應付世間上所遭遇的一切人我是非 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 2: The Best Way to Provide for One's Elders - Development of Diligence in Management of Finance and Personal Property 卷二 最好的供養 進德修業 — count: 5
- 可以应付 (可以應付) 可以應付一切 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Showing Restraint is Definitely Powerful 忍耐就是力量 — count: 5
- 应付事变 (應付事變) 才能想出應付事變的方法 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 — count: 5
- 要应付 (要應付) 老和尚常常要應付這位難纏的信徒 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 应付考试 (應付考試) 應付考試 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Creating Positive and Uplifting Knowledge 創造「知」的美好 — count: 4
- 从容应付 (從容應付) 以幽默的態度從容應付 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Path of Cultivation, Scroll 2: The Six Perfections 卷二 修行之道 六度 — count: 4
- 足以应付 (足以應付) 方足以應付萬難 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 2: Take a Step Back and Think - The Significance of Tolerance 卷二 退一步想 忍的意義 — count: 4
- 应付了事 (應付了事) 而不是應付了事 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 18: Repentance and Buddhist Services 第十八講.經懺佛事 — count: 4