领导人 (領導人) lǐngdǎorén
lǐngdǎorén
noun
leader
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Administration
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '领导人')
Contained in
- 世界宗教领导人大会(世界宗教領導人大會) World Religious Leaders' Conference
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Writings on Application in Life - A View on Management 生活應用篇 管理觀 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 17
- Scroll 2 The Path of Cultivation: The Leaders' Path 卷二 修行之道 領導人之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 17
- Scroll 4: Avalokitesvara - Leader's Eight Precepts 卷四 觀自在 領導者八戒 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 16
- Scroll 1: The Incense of the World - Conditions for being a Leader 卷一 人間有花香 領導人的條件 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 14
- Scroll 1: The Essentials of Handling Affairs - Levels of Leaders 卷一 處事之要 領導人的層次 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 12
- Me and Mainland Leaders at all Levels 我與大陸各階層的領導人們 Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》 — count: 11
- Scroll 4: Where the Opportunities are - Charisma 卷四 機會在那裡 魅力 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 11
- Chapter 4: Social Welfare - Leading People 卷四 社會福利 領眾 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 10
- Scroll 1: The Essentials of Handling Affairs - Benevolence for Managers 卷一 處事之要 善為領導人 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 8
- Scroll 3: The Four Aspects of the Dharma are Everywhere - The Four Necessities of Leadership 卷四 處眾四法 領導者四事 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 7
Collocations
- 一个领导人 (一個領導人) 以裨利將來如何做好一個領導人 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 47
- 身为领导人 (身為領導人) 身為領導人 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 3 The Path of Noble Character: The Path of Serving a Leader 卷三 君子之道 為將之道 — count: 11
- 领导人要 (領導人要) 讀書會的領導人要能以身作則 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 12: A Society that Loves to Read 第十二講‧書香社會 — count: 10
- 能领导人 (能領導人) 所以出家人能領導人 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 14: Abbot's Conduct 第十四講.住持行事 — count: 7
- 国家领导人 (國家領導人) 等於是國家領導人下令興建 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 6
- 位领导人 (位領導人) 一定有一位領導人召集大家 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 6: Summer Retreat 第六講.結夏安居 — count: 6
- 领导人物 (領導人物) 一個國家需要有領導人物 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 — count: 5
- 领导人固然 (領導人固然) 被人抬轎子的領導人固然要是高手 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Carrying a Sedan 抬轎子 — count: 4
- 两岸领导人 (兩岸領導人) 對兩岸領導人的建議 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head 星雲日記38~低下頭 低下頭(1995/12/1~1995/12/15) — count: 3
- 领导人员 (領導人員) 領導人員儲訓講習會 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 16 - The Skillful Use of Chan 星雲日記16~禪的妙用 禪的妙用(1992/3/16~3/31) — count: 3