存放 cúnfàng
-
cúnfàng
verb
to deposit; to leave with
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '存放'; Guoyu '存放' 1) -
cúnfàng
noun
a deposit
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As some kind of financial instrument (Guoyu '存放' 2)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 2: Who to Repent to - Alaya Consciousness 卷二 向誰懺悔 ■阿賴耶識 Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》 — count: 4
- Scroll 4: Speak Good Words - Indulging 卷四 說好話 縱情 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 3
- Answers Relating to Religion 有關宗教法答問 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 3
- Humble Opinions on Religious Legislation 宗教立法之芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
- How to be a Buddha's Light Member - Lecture 3 怎樣做個佛光人 佛光人第三講 Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: Applying Oil and Incense 星雲日記29~生活禪 添油香(1994/5/1~1994/5/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- My Religious Experience 我的宗教體驗 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 1
- Scroll 1: Another Kind of Wealth - The Center 卷一 另類的財富 中 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 1
- Lecture 14: Administrative Matters 第十四講.行政學習 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 1
- Past and Present in the Establishment of Buddhist Schools 佛教興學的往事與未來 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
Collocations
- 存放在 (存放在) 存放在哪裡 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 20
- 存放万寿堂 (存放萬壽堂) 骨灰存放萬壽堂中任何一地 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses: Life's Stage 星雲日記34~領眾之道 人生舞臺(1995/4/1~1995/4/15) — count: 4
- 骨灰存放 (骨灰存放) 骨灰存放萬壽堂中任何一地 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses: Life's Stage 星雲日記34~領眾之道 人生舞臺(1995/4/1~1995/4/15) — count: 4
- 存放东西 (存放東西) 有一個地方可以讓義工們存放東西 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 7: Volunteer Bodhisattva 第七講.義工菩薩 — count: 3
- 可以存放 (可以存放) 平時就可以存放幾包 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 16: Ten Types of Noodle Dishes 第十六講‧麵食十吃 — count: 3
- 地方存放 (地方存放) 東西多了就要有地方存放 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 18: Sangha Property 第十八講‧僧有財物 — count: 3
- 东西存放 (東西存放) 將東西存放 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 4: Contentment is the Source of Happiness 第四講 知足為守道的根本 — count: 2
- 存放经书 (存放經書) 藏經樓就是存放經書的圖書館 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Past and Present in the Establishment of Buddhist Schools 佛教興學的往事與未來 — count: 2
- 不知存放 (不知存放) 不知存放哪裡 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, When Worry Comes 煩惱來了 — count: 2
- 存放设施 (存放設施) 骨灰遺骸存放設施的設置 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Answers Relating to Religion 有關宗教法答問 — count: 2