单位 (單位) dānwèi
-
dānwèi
noun
a unit; a work unit; a division
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '單位'; Guoyu '單位' 1) -
dānwèi
noun
an organization; a work unit; a department
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Organization
Notes: (CC-CEDICT '單位'; Guoyu '單位' 2) -
dānwèi
noun
a single seat, or position
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
dānwèi
noun
living space at a monastery
Domain: Buddhism 佛教
Notes: See 單 (FGDB '單')
Also contained in
重量单位 、 亚音节单位 、 单位犯罪 、 生产单位 、 工作单位 、 肽单位 、 体积单位 、 单位根 、 公制单位 、 热量单位 、 国际单位制 、 国际单位 、 天文单位 、 词汇单位 、 单位元 、 所属单位 、 单位向量 、 单位切向量 、 全国重点文物保护单位 、 亚单位 、 基本单位 、 行政单位 、 施工单位 、 单位信托 、 长度单位
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 25
- Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Give Your Best Effort 星雲日記4~凡事超然 全力以赴(1990/3/16~3/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 21
- Lecture 14: Abbot's Conduct 第十四講.住持行事 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 16
- Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 14
- Lecture 15: Buddha's Light Organizations 第十五講.佛光組織 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 13
- Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 13
- Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 13
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: The Plane of Human Life 星雲日記17~不二法門 人生的層面(1992/6/16~1992/6/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 12
- Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 12
- Lecture 15: Remove from Stay and Leave Without Notification 第十五講‧遷單溜單 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 12
Collocations
- 一个单位 (一個單位) 每一個省是一個單位 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 9
- 单位去 (單位去) 就會安排到各單位去擔當寺務 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 7
- 单位主管 (單位主管) 單位主管就會向招呼 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 — count: 6
- 哪一个单位 (哪一個單位) 哪一個單位 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 — count: 6
- 哪个单位 (哪個單位) 你在哪個單位做事 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 6
- 单位来 (單位來) 需要很多單位來維持運作 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 5
- 单位服务 (單位服務) 要選擇到哪些單位服務 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 — count: 5
- 主管单位 (主管單位) 只要穿海青向主管單位 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 — count: 5
- 该单位 (該單位) 就會寫條子送到該單位通知對方 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 — count: 4
- 政府单位 (政府單位) 政府單位會不准你開 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 7: Three Knives and Six Mallets 第七講.三刀六槌 — count: 4