当年 (當年) dāngnián
dāngnián
noun
during those years; during that time
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Time
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '當年')
Contained in
- 今日人间有善缘 当年佛前种福田(今日人間有善緣 當年佛前種福田) From yesterday's merits cultivated in front of the Buddha; Come today's good affinities in the human world.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Fo Guang Shan Bodhisatta Bhiksunis 佛光山菩薩比丘尼 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence 星雲日記20~談空說有 談空說有(1992/12/1~1992/12/16) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 7
- My Ideas for Establishing a European Buddhist Center 我想建立歐洲佛教中心 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 6
- Small Things should not be Overlooked 小,不能忽視 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 5
- The Contribution of Elderly Lay People 長者居士們的貢獻 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 5
- Philippines 菲律賓 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 5
- A Roaming Monk Wanders the World 雲水行腳走天下 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 5
- Sporting Activities 球類運動 A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》 — count: 4
- The Changing Situation of the Taiwanese Buddhism Publishing World 台灣佛教出版界的風雲 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 4
- My Disposition towards Humanistic Buddhism - 2 我的人間佛教性格 之二 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 4
Collocations
- 在当年 (在當年) 在當年臺灣的雜誌界無出其右者 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, We Want to be Volunteers for Volunteers 我們要做義工的義工 — count: 12
- 当年在 (當年在) 當年在崇福堂內懸掛耶穌像 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Philippines 菲律賓 — count: 4
- 当年秦始皇 (當年秦始皇) 不見當年秦始皇 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 6: The Practice of Giving Up 第六講.放的修行 — count: 4
- 回忆当年 (回憶當年) 一個人如果光是回憶當年 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 佛陀当年 (佛陀當年) 佛陀當年 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The name of this sutra - Part 13 [Lecture] 如法受持第一義諦分第十三 【講話】 — count: 3
- 想当年 (想當年) 遙想當年大乘佛教能夠在印度蓬勃發展 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Building the Character of Humanistic Buddhism 建立人間佛教的性格 — count: 3
- 不见当年 (不見當年) 不見當年秦始皇 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 6: The Practice of Giving Up 第六講.放的修行 — count: 3
- 当年慈航法师 (當年慈航法師) 是當年慈航法師弘法的道場 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Malaysia 馬來亞 — count: 3
- 当年佛陀 (當年佛陀) 當年佛陀在然燈佛那裏 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Translation of Canonical Source Text and Notes] — count: 3
- 话当年 (話當年) 白頭宮女話當年 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Future will be Better than the Past 未來比過去美好 — count: 3