褂 guà
-
guà
noun
a coat; an overcoat
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Clothing
Notes: (CC-CEDICT '褂'; Unihan '褂') -
guà
noun
a gown
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Clothing
Notes: (Unihan '褂')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 11
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 8: Tag for Clothes and Bowl and Monastic Belongings 第七冊 佛教常識 第八課 衣單僧物 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 8
- My Clothing, Food, Housing, and Transport 我的衣食住行 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 5
- Writings on Chan School Thought - Systems of Thought 宗門思想篇 思想體系 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 2
- I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 2
- My Classmates and Spiritual Friends 我的同學道友們 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 2
- Buddhism and Taoism 佛教與道教 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 1
- Hunger 飢餓 A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》 — count: 1
- Ascetic Practice 苦行 A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》 — count: 1
- A Thousand Lives and Ten Thousand Deaths 千生萬死 Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》 — count: 1
Collocations
- 短褂 (短褂) 不可著短褂 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 16
- 褂裤 (褂褲) 褂褲兩套 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 11
- 罗汉褂 (羅漢褂) 還有羅漢褂 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 7
- 伽蓝褂 (伽藍褂) 伽藍褂等 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 5
- 中褂 (中褂) 羅漢褂就是中褂 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 4
- 衣褂 (衣褂) 甚至少做一件衣褂 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: Able to Bear and Able to Give 星雲日記3~不負西來意 受得起也給得起(1990/2/1~2/15) — count: 2
- 褂上阵 (褂上陣) 隨佘太君披褂上陣 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Holding Hands 牽 手 — count: 2
- 披褂 (披褂) 隨佘太君披褂上陣 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Holding Hands 牽 手 — count: 2
- 一套褂 (一套褂) 還不夠做一套褂褲 — Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》, The Hope of Today's Buddhism 今日佛教的希望 — count: 2