梵文 fànwén
fànwén
proper noun
Sanskrit
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept: Language 语言
Notes: (Kroll 2015 '梵' 2)
Contained in
- 唐梵文字 Tang Fanwen Zi
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Section 2 China - Chapter 3: Development of the Undertaking to Translate the Scriptures 第二篇 中國篇 第三章 譯經事業的開展 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 14
- Buddhism and Translation Studies 佛教與翻譯學 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 14
- Section 2 China - Chapter 12: Summary of Buddhism on the Frontier 第二篇 中國篇 第十二章 邊疆佛教的概況 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 10
- Section 3 Worldwide - Chapter 4: A Brief History of Buddhism in Europe and the Americas 第三篇 世界篇 第四章 歐美佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 10
- 8. Europe and Americas - Russian Buddhist Scholar Theodor Stcherbatsky 捌、歐美 ■俄國佛學家徹爾巴斯基 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 8
- Biography - Venerable Master Manshu 傳 ■曼殊大師傳 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 7
- Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 3: Literature and History 第九冊 佛教問題探討 第三課 文史 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- The Agamas 阿含經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 6
- The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 實相無相四果性空分第九 【譯文 原典 注釋】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 5
- Section 1 India - Chapter 9: The Magnificence of Buddhism in the Western Regions 第一篇 印度篇 第九章 西域佛教的光輝 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 5
Collocations
- 梵文原 (梵文原) 請回佛經梵文原典六五七部 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Prajnaparamita Heart Sutra 般若波羅蜜多心經 — count: 14
- 印度梵文 (印度梵文) 翻譯成印度梵文 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 — count: 7
- 梵文经典 (梵文經典) 第一位將梵文經典譯成漢文的中國人 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: One Sentence 星雲日記30~人生的馬拉松 一句話(1994/7/1~1994/7/15) — count: 6
- 在梵文 (在梵文) 在梵文裡 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 6: Intersting Monastery Occurrences 第六講‧叢林趣聞 — count: 6
- 及梵文 (及梵文) 法身寺有巴利文及梵文課程 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: One Flower, One World 星雲日記22~打開心門 一花一世界(1993/4/16~1993/4/30) — count: 5
- 佛经梵文 (佛經梵文) 共請回佛經梵文五百二十夾 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 13: The Undertaking of Translating the Scriptures 第一冊 佛法僧三寶 第十三課 譯經事業 — count: 5
- 学习梵文 (學習梵文) 至印度學習梵文 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 4: Buddhist History - Class 14: History of Buddhism in Tibet 第四冊 佛教史 第十四課 西藏佛教史 — count: 5
- 梵文学 (梵文學) 不但把梵文學精 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 — count: 5
- 回梵文 (回梵文) 請回梵文原典六五七部 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Eight Kinds of Consciousness Practices Chant 八識規矩頌 — count: 4
- 梵文经书 (梵文經書) 以能通西域諸國語與梵文經書 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 4: Buddhist History - Class 10: Buddhism in Sui and Tang dynasties 第四冊 佛教史 第十課 隋唐佛教史 — count: 4