璎珞 (瓔珞) yīngluò
-
yīngluò
noun
a jade necklace; a garland of pearls
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Jewelry
Notes: (CC-CEDICT '瓔珞'; Guoyu '瓔珞') -
yīngluò
noun
Jade Necklace
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
yīngluò
noun
jade necklace; muktāhāra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: muktāhāra, or: hāra, or: mālya (BCSD '瓔珞', p. 828; FGDB '瓔珞'; MW 'muktāhāra'; SH '瓔珞', p. 484) -
yīngluò
noun
arm bracelet; keyūra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: keyūra, Tibetan: dpung rgyan (BCSD '瓔珞', p. 828; Mahāvyutpatti 'keyūram'; MW 'keyūra')
Contained in
- 受持戒法如璎珞 可以庄严身心 坚定信仰如明灯 可以照破痴暗(受持戒法如瓔珞 可以莊嚴身心 堅定信仰如明燈 可以照破痴暗) Upholding precepts is like wearing an ornament that adorns both body and mind. Strengthened faith is like a shining light that dispels the darkness in the mind.
- 垂宝璎珞宝铃万亿而悬其上(垂寶瓔珞寶鈴萬億而懸其上) hung with thousands of jewel-garlands and with hourplates and bells
- 璎珞经(瓔珞經) Yingluo Sūtra
- 佛说胜幡璎珞陀罗尼经(佛說勝幡瓔珞陀羅尼經) Dhvajāgrakeyūrāsūtra; Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing
- 菩萨璎珞本业经(菩薩瓔珞本業經) Yingluo Sūtra
- 菩萨璎珞经(菩薩瓔珞經) Pusa Yingluo Jing
- 胜幡璎珞陀罗尼经(勝幡瓔珞陀羅尼經) Dhvajāgrakeyūrāsūtra; Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing
- 乐璎珞庄严方便品经(樂瓔珞莊嚴方便品經) Sirīvivartavyākaraṇa; Le Yingluo Zhuangyan Fangbian Pin Jing
- 持璎珞(持瓔珞) Maladhari
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 24
- Universal Gate Sutra 觀世音菩薩普門品 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 7
- The Three Pure Land Sutras 淨土三經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 7
- Buddha's Light Newsletter - The Warmth Emitted by Avalokitesvara 佛光世紀的來臨 散發觀音的熱力 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 5
- Lecture 10: Giving and Forming Connections 第十講‧布施結緣 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 5
- Lecture 13: Sravakas and Arhats 第十三講.聲聞羅漢 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 4
- Volume 2: The Natural Laws of Cause and Effect 第二冊 自然因果法則 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 3
- 3. Make a Pilgrimage to a Temple - 5. Forms of Dharma Service 參、寺院巡禮篇 五、各種法會 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 3
- Lecture 6: Guanyin's Management Approach 第六講.觀音管理 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 3
- Steps in Studying Buddhism - Part 3: The Three Learnings Helps One Advance 學佛的次第 第三篇 三學增上 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 3
Collocations
- 披璎珞 (披瓔珞) 大象披瓔珞 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 18
- 璎珞供养 (瓔珞供養) 瓔珞供養 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 — count: 11
- 璎珞披 (瓔珞披) 若能效法菩薩以般若瓔珞披體 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 2: Truth in Life - The Unfolding of Life 卷二 生命的真諦 生活的開展 — count: 10
- 宝珠璎珞 (寶珠瓔珞) 即解頸眾寶珠瓔珞價值百千兩金 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 — count: 6
- 璎珞庄严 (瓔珞莊嚴) 如瓔珞莊嚴自心 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The name of this sutra - Part 13 [Lecture] 如法受持第一義諦分第十三 【講話】 — count: 5
- 璎珞奉 (瓔珞奉) 善德長者以瓔珞奉給維摩居士 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 — count: 4
- 接受璎珞 (接受瓔珞) 後來釋迦牟尼佛請觀世音菩薩接受瓔珞供養的意思是智慧雖是本自具足 — Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - The Warmth Emitted by Avalokitesvara 佛光世紀的來臨 散發觀音的熱力 — count: 3
- 璎珞珠 (瓔珞珠) 亦如瓔珞珠 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 11 - The Heart of a Bodhisattva 星雲日記11~菩薩情懷 菩薩情懷(1991/6/1~6/15) — count: 3
- 璎珞及 (瓔珞及) 可以獲得美麗瓔珞及優美林園 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: Wishing you a prosperous New Year! 星雲日記21~慈悲是寶藏 恭喜發財(1993/2/1~1993/2/15) — count: 3
- 金璎珞 (金瓔珞) 著金瓔珞 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 2: Truth in Life - Treasuring Life 卷二 生命的真諦 愛惜生活 — count: 3