五 wǔ
-
wǔ
number
five
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (CC-CEDICT '五'; Guoyu '五' n 1; Kroll 2015 '五' 1, p. 481; Unihan '五'; XHZD '五' 1, p. 795) -
wǔ
noun
fifth musical note
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (; XHZD '五' 2, p. 795) -
wǔ
proper noun
Wu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '五' n 2; Unihan '五') -
wǔ
noun
the five elements
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: See 五行 (Kroll 2015 '五' 1a, p. 481) -
wǔ
number
five; pañca
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pañca, Tibetan: lnga, Japanese: go; for example, 五力 pañcabala 'five powers' (BCSD '五', p. 87; DJBT '五', p. 436; Mahāvyutpatti 'pañca'; MW 'pañcan', p. 578; SH '五力', p. 114)
Contained in
- 五无返复经(五無返復經) Wu Wu Fan Fu Jing ; Wu Wu Fan Fu Jing
- 五种法(五種法) five types of homa ritual
- 五股杵 five pronged vajra
- 胎内五位(胎內五位) five periods stages of the fetus
- 五唯量 five rudimentary elements
- 五方佛 Buddhas of the Five Directions
- 以无尽灯传承后代 以自性佛觉悟心性 以三法印印证佛法 以四圣谛统摄信心 以五乘法贯穿佛法 以六度门进入佛国 以七觉支开展智慧 以八正道圆满修证(以無盡燈傳承後代 以自性佛覺悟心性 以三法印印證佛法 以四聖諦統攝信心 以五乘法貫穿佛法 以六度門進入佛國 以七覺支開展智慧 以八正道圓滿修證) Pass the inextinguishable light to future generations. Awaken yourself with your intrinsic Buddha-nature. Authenticate all teachings with the Three Dharma Seals. Crystallize your faith with the Four Noble Truths. Penetrate all teachings with the Five Vehicles. Enter the Buddha land through the door of the Six Perfections. Unfold your wisdom with the Seven Factors of Enlightenment. Perfect your practices and understanding through the Noble Eightfold Path.
- 五微尘(五微塵) five rudimentary elements
- 五悔 five points of repentance
- 五种不翻; 1. 多含不翻 2. 祕密不翻 3. 尊贵不翻 4. 顺古不翻 5. 此方无不翻(五種不翻; 1. 多含不翻 2. 祕密不翻 3. 尊貴不翻 4. 順古不翻 5. 此方無不翻) Five Kinds of Untranslatable Terms: 1. Terms with multiple meanings; 2. Terms with esoteric meanings; 3. Terms of reverence; 4. Terms traditionally transliterated; 5. Terms without local equivalent
- 五参上堂(五參上堂) ascent to the hall on every-fifth day
- 五分律 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
- 五念门(五念門) five devotional gates
- 内五股印(內五股印) inner five pronged vajra mudra
- 大乘五蕴论(大乘五蘊論) Pañcaskandhaprakaraṇa; Dasheng Wu Yun Lun
- 五神变(五神變) five supernatural powers
- 心怀度众慈悲愿,身似法海不系舟,问我一生何所求,平安幸福照五洲。(心懷度眾慈悲願,身似法海不繫舟,問我一生何所求,平安幸福照五洲。) With mind as vast and boundless as emptiness,
- 五百阿罗汉(五百阿羅漢) five hundred Arhats
- 五浊恶世(五濁惡世) Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
- 华严五教章(華嚴五教章) Huayan’s Five Classifications of the Teachings; Huayan Wu Jiao
- 五见(五見) five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
- 佛说苾刍五法经(佛說苾芻五法經) Fo Shuo Bi Chu Wu Fa Jing
- 五部祕藏 Five Esoteric Ceremonies
- 五作业根(五作業根) five organs of action
- 五唯 five rudimentary elements
- 五上堂 address the assembly on every-fifth day
- 一水贯通五湖四海 一月普照万国九州 一雨滋润山川草木 一雷觉醒大地群迷 一理贯通千差万别 一言决断古今犹豫 一心广含十方虚空 一念慈悲众生受益(一水貫通五湖四海 一月普照萬國九州 一雨滋潤山川草木 一雷覺醒大地群迷 一理貫通千差萬別 一言決斷古今猶豫 一心廣含十方虛空 一念慈悲眾生受益) One water flows through all rivers and seas. One moon shines on all kingdoms and continents. One rain nourishes a mountain's rivers, grass, and trees. One thunder awakens the confused minds of the whole land. One principle mastered makes all the difference. One final call puts an end to all doubts. One all-embracing mind: the vast emptiness. One thought of compassion benefits all beings.
- 五衲衣 monastic robes
- 五作根(五作根) five organs of action
- 五受 five sensations
- 一华开五叶(一華開五葉) one flower, five petals
Also contained in
人五人六 、 五一 、 三五 、 山本五十六 、 五香 、 五味子 、 五家渠市 、 五月份 、 五千 、 五斗柜 、 五日京兆 、 治水五行 、 红五类 、 五帝 、 五莲 、 摩西五经 、 五世其昌 、 旧五代史 、 五度 、 九十五条论纲
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 67
- Satyasiddhi School - The History and Continued Tradition of the Satyasiddhi School 成實宗 壹、成實宗的歷史傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 47
- Vignanavada - 3. The Essentials of the Vignanavada 唯識宗 參、唯識宗的要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 34
- Lecture 5: Five Years of Precept Learning 第五講.五年學戒 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 33
- Huayan School - 3. Huayan School Thoughts and Divisions of Teaching 華嚴宗 參、華嚴宗的思想及其教判 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 30
- The Three Pure Land Sutras 淨土三經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 30
- Section 3 Worldwide - Chapter 3: A Brief History of Asian Buddhism 第三篇 世界篇 第三章 亞洲佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 30
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 28
- Pure Land School - 3. The Patriarchs and Continued Tradition of the Pure Land School 淨土宗 參、淨土宗祖師傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 26
- A Story about Personal Practice of Buddhism at Home 孛--一個人間佛教實行家的故事 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 26
Collocations
- 五年 (五年) 五年 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Lecture] 直下究竟本無我體分第十七 【講話】 — count: 20
- 五种 (五種) 這五種總合的 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 18
- 五堂 (五堂) 例如五堂功課不缺 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 10
- 五板 (五板) 一板到五板 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 6
- 五件 (五件) 只是有五件事我幫不上忙 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Dharma Assembly starts: building causes and conditions - Part 1 [Lecture] 法會啟建因緣分第一 【講話】 — count: 5
- 五八 (五八) 五八六七果因轉 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 7 Ability to Accept Causes and Conditions - Canonical Text and Notes 第七 機緣品 經文.註釋 — count: 5
- 五叶 (五葉) 一花開五葉 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 5
- 五块 (五塊) 十塊豆腐五塊錢 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 五用 (五用) 一體五用 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 7 Ability to Accept Causes and Conditions - Canonical Text and Notes 第七 機緣品 經文.註釋 — count: 4
- 五里 (五裡) 必需要到五里路之遠的地方去挑水 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4