苦 kǔ
-
kǔ
noun
bitterness; bitter flavor
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink , Concept: Flavor 味道
Notes: One of the 五味 'five flavors', the opposite of 甜 'sweetness' (Guoyu '苦' n 1) -
kǔ
noun
hardship; suffering
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, the idiom 苦中作乐 'to enjoy in spite of hardship' (Guoyu '苦' n 2; Unihan '苦') -
kǔ
verb
to make things difficult for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 受累 or 为难 (Guoyu '苦' v 1) -
kǔ
verb
to train; to practice
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 磨鍊 (Guoyu '苦' v 2) -
kǔ
verb
to suffer from a misfortune
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 患 (Guoyu '苦' v 3) -
kǔ
adjective
bitter
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink
Notes: (Guoyu '苦' adj 1; Unihan '苦') -
kǔ
adjective
grieved; facing hardship
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 艰辛; for example, 苦日子 'hard times' (Guoyu '苦' adj 2) -
kǔ
adjective
in low spirits; depressed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 愁闷; for example, 愁眉苦脸 'to look anxious' (Guoyu '苦' adj 3) -
kǔ
adverb
assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 尽力 (Guoyu '苦' adv; Han Dian '苦' adj 7) -
kǔ
adjective
painful
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 痛 (Han Dian '苦' adj 4) -
kǔ
noun
suffering; duḥkha; dukkha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: duḥkha, Pali: dukkha, Japanese: ku; Tibetan: sdug bsngal. Duḥkha is the unsatisfactory nature inherent in all conditioned phenomena. 苦諦 'The truth of suffering' is the first of the 四聖諦 'four noble truths,' a fundamental teaching of Buddhism (BCSD '苦', p. 1011; BL 'duḥkha', p. 270-271; FGDB '苦').
Contained in
- 有计划则不忙 有分工则不乱 有预算则不穷 有欢喜则不苦(有計劃則不忙 有分工則不亂 有預算則不窮 有歡喜則不苦) Thorough planning ensures no haste. Delegation ensures no disorder. Careful provision ensures no destitution. Joy ensures freedom from suffering.
- 您要有愿心 世界无远近 您要肯发心 人间无苦乐(您要有願心 世界無遠近 您要肯發心 人間無苦樂) Once you have vows, The entire world will reach out to you; Once you have aspirations, The world shall be without suffering or joy.
- 苦法智 knowledge of the truth of suffering
- 皆苦乐相间(皆苦樂相間) suffering and joy follow each another
- 苦业(苦業) karma of suffering
- 勤苦 devoted and suffering
- 人要知道苦恼(人要知道苦惱) it is important to feel pain and affliction
- 知苦断集(知苦斷集) realize suffering and stop accumulation
- 令诸饿鬼解脱苦身(令諸餓鬼解脫苦身) lead hungry ghosts to be released from suffering of their bodies
- 罪苦 suffering caused by one's own wrongdoing
- 能受苦方为志士 肯吃亏必是福人(能受苦方為志士 肯吃虧必是福人) Only perseverance makes a hero; Only compromise brings good fortune.
- 淤泥可以长出莲花 寒门可以培养孝子 洪炉可以锻鍊钢铁 困境可以成就伟人 认错可以增加勇气 服务可以转为善缘 苦涩可以酝酿甘甜 烦恼可以化为菩提(淤泥可以長出蓮花 寒門可以培養孝子 洪爐可以鍛鍊鋼鐵 困境可以成就偉人 認錯可以增加勇氣 服務可以轉為善緣 苦澀可以醞釀甘甜 煩惱可以化為菩提) Just as lotuses can grow out of mud, A humble family can raise filial children. Just as steel can be forged in a furnace, Adversity can create greatness. Just as courage comes from admitting one's faults, Service can create good affinities. Just as sweet taste can be brewed from bitterness, Defilements can turn into Bodhi.
- 能除一切苦 able to dispel all suffering
- 死苦 death
- 度一切世间苦恼(度一切世間苦惱) Sarvalokadhatupadravodvegapratyuttirna
- 生灭则老死忧悲苦恼灭(生滅則老死憂悲苦惱滅) from the suppression of existence results that of birth
- 故业因苦行灭(故業因苦行滅) destruction of old actions through asceticism
- 乐苦(樂苦) happiness and suffering
- 苦果 suffering as a karmic result ; Effects of Suffering
- 苦灭道圣谛(苦滅道聖諦) the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
- 五蕴炽盛苦(五蘊熾盛苦) suffering due to the five aggregates
- 苦毒 pain; suffering
Also contained in
苦杏仁苷 、 苦工 、 小洞不堵,大洞受苦 、 苦心 、 不辞劳苦 、 救苦救难 、 孤苦伶仃 、 秘鲁苦蘵 、 苦笑 、 挖苦 、 苦甘 、 苦海无边 、 不胜其苦 、 苦心孤诣 、 苦菊 、 苦行赎罪 、 苦味 、 苦尽甘来 、 煞费苦心 、 变苦 、 苦雨淒风 、 刻苦钻研 、 访贫问苦 、 艰苦 、 何苦 、 苦事 、 苦海茫茫 、 刻苦耐劳 、 二遍苦
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 69
- Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 62
- Satyasiddhi School - Thought and Classification of Teachings 成實宗 參、成實宗的教義及其教判 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 48
- The Initial, Fundamental Dharma - Part 2: The Four Noble Truths 最初的根本佛法 第二篇 四聖諦 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 43
- Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 8: Four Noble Truths 第二冊 佛教的真理 第八課 四聖諦 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 41
- Buddhist Truth 佛教的真諦 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 39
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (2) 青年僧伽的十有思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 36
- Songs 1 歌 ■之一 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 33
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 32
- Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》 — count: 30
Collocations
- 脱苦 (脫苦) 我們學佛的目的就是為了脫苦 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 9: The Mahayana Mind 第九講 大乘心為普濟的根本 — count: 12
- 救苦 (救苦) 而來尋聲救苦 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. In praise of the Three Karmas 四.三業讚歎 — count: 11
- 苦空 (苦空) 四大苦空 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Sutra Text 經 文 — count: 9
- 苦空观 (苦空觀) 苦空觀 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 5
- 无量苦 (無量苦) 受無量苦 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Sutra Text 經 文 — count: 5
- 四大苦 (四大苦) 四大苦空 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Sutra Text 經 文 — count: 5
- 四苦 (四苦) 尚有四苦八苦等 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Buddha Replies 釋尊應答 — count: 4
- 在苦 (在苦) 我們就是在苦中討生活 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 4
- 业苦 (業苦) 如是惑業苦三 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Manifest Benefits 1: the Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (holy body) 顯 益 一.三十三身(聖身) — count: 4
- 苦中 (苦中) 我們就是在苦中討生活 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 4