园 (園) yuán
-
yuán
noun
garden; orchard
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 花园 'flower bed' (Guoyu '園' n 1; Kroll 2015 '園' 1; Unihan '園'; XHZD '园' 1) -
yuán
noun
a park; an enclosure
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 公园 (Guoyu '園' n 2; Kroll 2015 '園' 1b; XHZD '园' 2) -
yuán
noun
a villa
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '園' 2) -
yuán
noun
a burial ground
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For rulers and their families (Guoyu '園' n 3; Kroll 2015 '園' 3) -
yuán
noun
garden; ārāma
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ārāma, or: vihāra, Japanese: en, or: on (BCSD '園', p. 287; MW 'ārāma'; SH '園', p. 396; Unihan '園') -
yuán
noun
enclosure; prākāra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ārāma, Tibetan: ra ba (BCSD '園', p. 287; Mahāvyutpatti 'prākāraḥ'; MW 'prākāra')
Contained in
- 菴婆梨园(菴婆梨園) Āmrapāli-ārāma
- 沙弥学园(沙彌學園) Sramanera College ; school for novice monks
- 慧慈幼儿园(慧慈幼兒園) Hui Tzu Kindergarten
- 只园(祇園) Jetavana Grove
- 麻竹园双圆堂(麻竹園雙圓堂) Bamboo Garden Lodge Double Bliss Meeting Room
- 灵山只园(靈山祇園) Vulture Peak and Jeta Grove
- 信徒中心 (觉华园)(信徒中心 (覺華園)) Reception Center
- 只园精舍(祇園精舍) the Buddha's monastery at Jetavana
- 福慧家园共修会(福慧家園共修會) Fu Hui Home for Spiritual Cultivation Service
- 只园厅(祇園廳) Jetavana Meeting Hall
- 竹园(竹園) Bamboo Grove
- 竹林迦兰哆园(竹林迦蘭哆園) Bamboo Grove Squirrels' Feeding Ground
- 满香园(滿香園) Man Xiang Yuan Souvenir Shop
- 三好校园(三好校園) Three Acts of Goodness School
Also contained in
日坛公园 、 园区 、 麦迪逊广场花园 、 茶园 、 园田 、 景山公园 、 幼稚园 、 动物园 、 芬园乡 、 北海公园 、 林园大道 、 田园 、 摘我园中蔬 、 优胜美地国家公园 、 林园乡 、 夏威夷火山国家公园 、 梁园 、 故园 、 桃园国际机场 、 遊乐园 、 河北塞罕坝国家森林公园 、 梁园区 、 圆明园遗址 、 中华田园犬 、 学园 、 柳园 、 花园 、 狮子林园 、 中央公园 、 留园 、 大唐芙蓉园 、 桃园市 、 樱桃园 、 公园 、 乐园 、 麓湖公园 、 麦迪逊花园广场
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Only Beginning to Practice as a Master - My Approach to Buddhism was Somewhat Creative 但開風氣不為師--我對佛教有些什麼創意 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 15
- Hsing Yun Diary 44 - Radiating Light 星雲日記44~放 光 放 光(1996/12/16~1996/12/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 14
- Section 1 India - Chapter 3: Establisment of Places of Practice 第一篇 印度篇 第三章 道場的設立 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 9
- Feelings about my Homeland 我的鄉土情 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 8
- Section 1 India - Chapter 7: An Early Buddhist Example of Monastic Faith 第一篇 印度篇 第七章 初期佛教僧信的典範 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 37 - Wholesome Understanding 星雲日記37~善聽 善 聽(1995/10/16~1995/10/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: The Flower of Life 星雲日記28~自在人生 人生如花(1994/4/1~1994/4/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 7
- A World of Elevated Life 生命昇華的世界 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice 星雲日記27~真修行 真修行(1994/1/1~1994/1/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 6
- In Nanjing, I was my Mother's Audience 在南京,我是母親的聽眾 A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》 — count: 6
Collocations
- 园遊 (園遊) 增加了義賣或園遊會 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 — count: 26
- 祗园 (祗園) 到舍衛國的祗園精舍拜訪佛陀 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Lecture] 信受奉行荷擔家業分第十五 【講話】 — count: 13
- 园厅 (園廳) 與修道會戒子們在祗園廳 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 1 - Peaceful and Carefree 星雲日記1~安然自在 安然自在(1989/7/1~8/31) — count: 9
- 在园 (在園) 千代能尼師在園覺佛光大師門下學禪 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Like shadows, like bubbles, like dreams - Part 32 [Lecture] 受持演說勝無住行施分第三十二 【講話】 — count: 7
- 大光园 (大光園) 大光園的大光學校 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Hong Kong 香港 — count: 5
- 野生动物园 (野生動物園) 都有野生動物園 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Open the Window to the Mind 打開心的門窗 — count: 5
- 逍遥园 (逍遙園) 以逍遙園為翻譯的道場 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Preface 前言 — count: 5
- 放生园 (放生園) 還可以設立放生園 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 3: Layout of a Monastery 第三講‧叢林布局 — count: 4
- 园内 (園內) 波斯匿王遊獵到園內避暑 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 10: Giving and Forming Connections 第十講‧布施結緣 — count: 4
- 独园 (獨園) 他去參叩相國寺的獨園和尚 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Not giving rise to belief in laksana - Part 31 [Lecture] 真知真見法相不生分第三十一 【講話】 — count: 4