苦难 (苦難) kǔnàn
kǔnàn
noun
suffering
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '苦難'; Guoyu '苦難')
Contained in
- 拔济苦难陀罗尼经(拔濟苦難陀羅尼經) Sutra on the Dharani for Saving from Suffering; Ba Ji Kunan Tuoluoni Jing
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (1) 青年僧伽的十無思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 13
- Chapter 11: Memories of a Humble Monk Suffering a Calamity 【十一說】貧僧受難記 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 10
- Scroll 3: Planning to Break Out - You can get through it卷三 設法突圍 經得起 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 9
- Lecture 13: Public Welfare Services 第十三講‧公益服務 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 8
- Bodhisattva and Volunteer 菩薩與義工 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 8
- Chapter 2: How to Survive - Challenges (1) 卷二 怎樣活下去 ■挑戰(一) Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 7
- Scroll 3: How to Make Daily Improvements - The Meaning of Birth and Death 卷三 如何日日增上 生死的意義 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 7
- Scroll 4: Avalokitesvara - Dharma Friends 卷四 觀自在 善友 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 7
- BLIA Members RescuePeople from Suffering and Disaster 佛光人的救苦救難 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 5
- A Buddhist View of Supernatural Powers 佛教對神通的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 5
Collocations
- 在苦难 (在苦難) 在苦難的地方發出喜樂的訊號 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Greed and Anger, Emotions and Ethics 第一冊 貪瞋感情是非 — count: 11
- 苦难众生 (苦難眾生) 而媽祖在海上救度苦難眾生 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 3: Layout of a Monastery 第三講‧叢林布局 — count: 11
- 苦难时 (苦難時) 給予社會大眾苦難時的安慰 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 7
- 苦难中 (苦難中) 從苦難中 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Do Not Belittle One's Own Value 人不可自輕 — count: 5
- 苦难要 (苦難要) 苦難要受得了 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Using Compassion, Wisdom, and Patience 第一冊 慈悲智慧忍耐 — count: 5
- 面对苦难 (面對苦難) 面對苦難 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 救度苦难 (救度苦難) 而媽祖在海上救度苦難眾生 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 3: Layout of a Monastery 第三講‧叢林布局 — count: 4
- 多苦难 (多苦難) 很多苦難的人大老遠來到這裡 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 3: Protecting the Country and Guarding Buddhism 第三講‧護國衛教 — count: 4
- 遭受苦难 (遭受苦難) 不過當這些人遭受苦難 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 13: Sravakas and Arhats 第十三講.聲聞羅漢 — count: 3
- 解决苦难 (解決苦難) 為他人解決苦難 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 3: Protecting the Country and Guarding Buddhism 第三講‧護國衛教 — count: 3