讲 (講) jiǎng
-
jiǎng
verb
to speak; to say; to tell
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 说 (CCD '讲' 1; FE '講' 1; Guoyu '講' v 1; Mathews 1931 '講', p. 87; Unihan '講') -
jiǎng
noun
a speech; a lecture
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '講' n; Kroll 2015 '講' 3, p. 201) -
jiǎng
verb
to explain; to interpret; to analyze; to discuss
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 解释 (CCD '讲' 2; FE '講' 3; Guoyu '講' v 2; Kroll 2015 '講' 1, p. 201; Mathews 1931 '講', p. 88; Unihan '講') -
jiǎng
verb
to negotiate; to bargain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 商量 (CCD '讲' 3; Guoyu '講' v 4; Mathews 1931 '講', p. 88) -
jiǎng
verb
to be particular about; to pay attention to; to stress
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 注重 (CCD '讲' 5; FE '講' 2; Guoyu '講' v 3; Kroll 2015 '講' 1a, p. 201) -
jiǎng
adverb
as regards; as far as that is concerned; when it comes to
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (CCD '讲' 4; FE '講' 4; Guoyu '講' v 5) -
jiǎng
verb
to reconcile; to resolve
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '講' 3a, p. 201) -
jiǎng
verb
to drill; to practice
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '講' 2, p. 201)
Contained in
- 徒众讲习会(徒眾講習會) Monastic Seminar
- 僧事百讲 6:佛教推展(僧事百講 6:佛教推展) One Hundred Lessons on Monastery Languages and Affairs: Spread of Buddhism
- 菩萨集会普现法界光明讲堂(菩薩集會普現法界光明講堂) assembly hall of bodhisattvas illuminating the Dharma Realm
- 星云大师佛学讲座─人间佛教的戒定慧学(星雲大師佛學講座─人間佛教的戒定慧學) Venerable Master's Buddhist Lecture Series on Discipline, Mental Cultivation, and Wisdom of Humanistic Buddhism
- 金刚经讲义(金剛經講義) Diamond Sūtra Jiangyi; Teachings on the Diamond Sūtra
- 讲演集 8:禅学与净土(講演集 8:禪學與淨土) Master Hsing Yun’s Lecture Series: Chan and Pure Land
- 讲论(講論) to discuss ; questions and answers about teachings; upadesa
- 韩国松广寺传统讲院(韓國松廣寺傳統講院) The Traditional Sangha University of Songkwang Temple, South Korea
- 讲演集 4:佛法与义理(講演集 4:佛法與義理) Master Hsing Yun’s Lecture Series: Dharma and Doctrines
- 讲演集 7:缘起与还灭(講演集 7:緣起與還滅) Master Hsing Yun’s Lecture Series: Dependent Origination and Cessation
- 僧事百讲 5:组织管理(僧事百講 5:組織管理) One Hundred Lessons on Monastery Languages and Affairs: Organizational Management
- 讲习会(講習會) seminar; assembly; forum ; seminar
- 随堂开示录 3:讲座论坛(隨堂開示錄 3:講座論壇) Collection of Talks from Dharma Services: Lectures and Forums
- 在人间自在修行―八识讲话(在人間自在修行―八識講話) Carefree Living: A Commentary on the Eight Consciousnesses
- 善财讲师(善財講師) Sudhana Lecturer
- 南北大师喜相会讲座(南北大師喜相會講座) Two Masters, One Path Forum
- 僧事百讲(僧事百講) One Hundred Lessons on Monastery Languages and Affairs
- 讲说(講說) to explain ; Explain ; to explain; to tell
- 随堂开示录 1:教育讲习(隨堂開示錄 1:教育講習) Collection of Talks from Dharma Services: Educational Seminars
- 六祖坛经讲话(六祖壇經講話) The Rabbit's Horn: A Commentary on the Platform Sutra
Also contained in
逢人便讲 、 讲课 、 宣讲 、 起讲 、 严格来讲 、 对讲电话 、 精讲多练 、 讲述 、 讲台 、 讲道 、 就职演讲 、 讲东讲西 、 主旨演讲 、 一般来讲 、 讲座教授 、 詀讲 、 讲授 、 讲情 、 讲学 、 讲武 、 讲面子 、 莫讲 、 讲桌 、 讲座 、 讲到 、 主题演讲 、 讲价 、 讲义 、 乱讲 、 讲明 、 讲解员
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Affinities of my Public Speaking 我的講演緣 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 61
- Chapter 10: The Causes and Conditions of My Speeches Propogating the Dharma 【十說】我弘講的因緣 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 45
- Malaysia 馬來亞 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 36
- The Causes and Conditions of My Building Fo Guang Shan 我建佛光山的因緣 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 31
- The Awareness of Education in Meditative Practice 禪門的自覺教育 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 27
- Scroll 1: Do not Bicker - Do Not Speak 卷一 不要計較 不能講 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 27
- Satyasiddhi School - The History and Continued Tradition of the Satyasiddhi School 成實宗 壹、成實宗的歷史傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 27
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: Balanced Compassion 星雲日記22~打開心門 平等的慈悲(1993/3/1~1993/3/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 24
- Harmony of Work with Body and Mind 工作與身心的和諧 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 23
- My Translation Staff 我的翻譯人員 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 22
Collocations
- 讲过 (講過) 我要講說的都已講過了 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Preface 自 序 — count: 18
- 里讲 (裡講) 我在概述裡講 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 — count: 7
- 讲完 (講完) 講完此經 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 — count: 7
- 前面讲 (前面講) 已如前面講過了 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 6
- 上讲 (上講) 但從根本上講 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4: Exhortation to Practice 四.勸持 — count: 5
- 佛教讲 (佛教講) 佛教講光明 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 4
- 一讲 (一講) 也作為一講 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 — count: 3
- 先讲 (先講) 先講小乘的 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Mahāyāna and Hīnayāna 大乘與小乘 — count: 3
- 里面讲 (裡面講) 他並不在意佛法裡面講的甚麼 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 上来讲 (上來講) 達摩祖師從本體上來講功德 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3