政府 zhèngfǔ
-
zhèngfǔ
noun
government
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Government
Notes: For example, 政府支持 'government support.' (XHN 2015-12-25; CC-CEDICT '政府'; Guoyu '政府' 2; Mathews 1931 '政府', p. 44) -
zhèngfǔ
noun
chancellor's office
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '政府' 1)
Also contained in
临时政府 、 市政府 、 县政府 、 政府新闻处 、 人民政府 、 政府提案 、 美国联邦政府 、 政府大学院 、 非政府组织 、 军政府 、 北洋政府 、 地方政府 、 省政府 、 政府机关 、 中央政府 、 城市政府 、 无政府 、 清政府 、 联邦政府债券 、 非政府 、 流亡政府 、 政府官员 、 政府部门 、 政府党 、 政府限制 、 中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室 、 非政府团体 、 无政府主义 、 满清政府 、 国民政府 、 颠覆政府罪 、 政府债券 、 港英政府 、 政府首脑 、 阴谋颠覆政府罪 、 联合政府 、 反政府 、 政府军 、 政府警告 、 联邦政府 、 中央政府债券 、 政府与中共代表会谈纪要 、 正式政府 、 美国政府 、 政府担任
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Humble Opinions on Religious Legislation 宗教立法之芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 54
- Answers Relating to Religion 有關宗教法答問 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 40
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 39
- Section 3 Worldwide - Chapter 3: A Brief History of Asian Buddhism 第三篇 世界篇 第三章 亞洲佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 26
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Economic Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「經濟問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 26
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: Affinity Fills the Human World 星雲日記15~緣滿人間 緣滿人間(1992/1/16~1/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 22
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 22
- My Establishing Buddhist Places of Practice in Australia and New Zealand 我在澳紐開創佛教道場 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 21
- Lecture 8: Buddhist Organizations and Associations 第八講.佛教組會 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 19
- Fragmentary Contact with International Leaders 國際領袖們的交往片段 Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》 — count: 18
Collocations
- 印度政府 (印度政府) 是因在印度居住問題而遭印度政府拘留半年 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 24
- 英国政府 (英國政府) 但由於英國政府統治過印度百餘年 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 6
- 泰国政府 (泰國政府) 但泰國政府耿耿於心 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 6
- 政府单位 (政府單位) 政府單位會不准你開 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 7: Three Knives and Six Mallets 第七講.三刀六槌 — count: 4
- 在政府 (在政府) 不能因為我在政府裡工作 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 3
- 政府要 (政府要) 甚至政府要抽稅 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 3: Layout of a Monastery 第三講‧叢林布局 — count: 3
- 政府在 (政府在) 印度政府在二千五百年佛紀 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 3
- 政府能 (政府能) 只要政府能保護佛教 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 15: Secular Affairs Within Monastic Life 第十五講.僧門俗事 — count: 3
- 政府申请 (政府申請) 要向政府申請方准出口 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 2
- 政府管理 (政府管理) 政府管理眾人之事 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 8: Buddhist Organizations and Associations 第八講.佛教組會 — count: 2