方知 fāngzhī
fāngzhī
verb
to realize only then
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '方知')
Contained in
- 水因有月方知净 天为无云始见高(水因有月方知淨 天為無雲始見高) That purity unseen until the moon is reflected in the water; The height of the sky unseen until not a cloud is in sight.
- 花开便见如来面 月上方知菩萨心(花開便見如來面 月上方知菩薩心) The face of a blooming flower, that of the Buddha; The rising of the moon, the heart of a bodhisattva.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Hundred Parables Sutra 百喻經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 2
- Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 12: Life 第九冊 佛教問題探討 第十二課 人生 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Shi Poetry - Seven Syllable 詩 ■七言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Complete and utter selflessness - Part 17 [Lecture] 直下究竟本無我體分第十七 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- Chapter 3: Honesty is Important - Mistreatment of Elderly People 卷三 誠實的重要 虐待老人 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 1
- “A Treasury of Chinese Buddhist Classics” Preface 《中國佛教經典寶藏》序 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
- Section 2 China - Chapter 10: Examples of Strange Monks and Unusual Scholars 第二篇 中國篇 第十章 奇僧異士舉例 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk: Reflection of Hsing Yun Diary 星雲日記19~談心接心 「星雲日記」的回響 Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
- Songs 1 歌 ■之一 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
Collocations
- 方知身 (方知身) 有病方知身是苦 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 7
- 有病方知 (有病方知) 有病方知身是苦 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 足方知 (足方知) 舉足方知盡道場 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 2
- 方知尽 (方知儘) 舉足方知盡道場 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 2
- 方知父母恩 (方知父母恩) 養兒方知父母恩 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - Good Parents 卷二 傳家之寶 好的家長 — count: 2
- 儿方知 (兒方知) 養兒方知父母恩 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - Good Parents 卷二 傳家之寶 好的家長 — count: 2
- 到此方知 (到此方知) 到此方知滋味別 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families 星雲日記12~處處無家處處家 處處無家處處家(1991/7/1~7/15) — count: 2
- 方知滋味 (方知滋味) 到此方知滋味別 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families 星雲日記12~處處無家處處家 處處無家處處家(1991/7/1~7/15) — count: 2
- 方知佛 (方知佛) 患難方知佛可歸 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location: What is Cultivation? 星雲日記8~慈悲不是定點 修行是什麼(1990/12/1~12/15) — count: 2