带 (帶) dài
-
dài
verb
to carry; to bring
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '帶' v 2; XH '带' 3) -
dài
noun
band; belt
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Clothing
Notes: For example, 皮带 'leather belt' (Guoyu '帶' n 1; XH '带' 1; Unihan '帶') -
dài
verb
to go around
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 围绕 (Guoyu '帶' v 6) -
dài
noun
zone; area
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: In the sense of 地带 (Guoyu '帶' n 3, 4; XH '带' 2) -
dài
verb
to wear
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Clothing
Notes: (Guoyu '帶' v 1; XH '带' 5) -
dài
verb
to do in passing
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '帶' v 3; XH '带' 4) -
dài
verb
to lead
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Administration
Notes: In the sense of 领 (Guoyu '帶' v 5; XH '带' 6) -
dài
noun
a belt shaped object
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '帶' n 2) -
dài
noun
a gynecological symptom
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Medicine
Notes: (Guoyu '帶' n 5) -
dài
proper noun
Dai
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '帶' n 6) -
dài
verb
to appear to
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 呈现 (Guoyu '帶' v 4) -
dài
adjective
binding; bandhana
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bandhana, Japanese: tai (BCSD '帶', p. 420; MW 'bandhana'; Unihan '帶')
Contained in
- 宝带陀罗尼经(寶帶陀羅尼經) Mekhalādhāraṇīsūtra; Bao Dai Tuoluoni Jing
- 生不带来,死不带去(生不帶來,死不帶去) we come and go empty-handed
Also contained in
倒带 、 带累 、 宽衣解带 、 盘带 、 带红色 、 带岭 、 皮带 、 地震带 、 里带 、 带气 、 环太平洋地震带 、 波带片 、 磁带机 、 半履带车 、 解带 、 拉家带口 、 将带 、 满城尽带黄金甲 、 裙带风 、 热带地区 、 携带 、 走扁带 、 带甲 、 梨花带雨 、 黏扣带 、 环太平洋火山带 、 发带 、 拖儿带女 、 带坏 、 连_带_ 、 裙带资本主义 、 毕尼奥夫带 、 脐带 、 面带愁容 、 带去 、 胶带 、 不带 、 披麻带孝 、 腰带 、 沉积带 、 绦带 、 背带 、 扎带 、 蛇绿混杂岩带 、 带鱼 、 蝶形领带 、 裙带亲 、 超宽带 、 连带责任
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chan School - 6. Methods of Cultivation and Realization of Enlightenment 禪宗 陸、修持方法與開悟完成 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 24
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 22
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 13
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: Receiving Criticism 星雲日記32~求人不如求己 接受批評(1994/12/16~1994/12/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 12
- American Buddhism “The Dharma Comes West” 美國佛教「大法西來」 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 12
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses: The Joy of Being Busy 星雲日記24~收支平篌的人生 忙碌的喜悅(1993/8/1~1993/8/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 11
- My Connection with Philippine Buddhism 我與菲律賓佛教的關係 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 11
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses: A Seed 星雲日記24~收支平篌的人生 一顆種子(1993/8/16~1993/8/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 11
- My Old and Young Good Affinities 我的老幼善緣 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 11
- Scroll 1: Concepts of Buddhism - The Essentials of Seeking the Dharma 卷一 佛教的理念 求法之要 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 11
Collocations
- 玉带 (玉帶) 請將玉帶解下來留在此間永鎮山門 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 10
- 要带 (要帶) 修行人要帶三分病 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 10
- 可以带 (可以帶) 可以帶髮修行 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 9
- 带发 (帶髮) 可以帶髮修行 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 6
- 带业 (帶業) 帶業往生 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 5
- 人带 (人帶) 神秀大師也曾屢次請人帶信 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 带钱 (帶錢) 平時也從不帶錢在身上 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 4
- 会带 (會帶) 會帶這一兩百位戒子到衣缽寮門口 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 — count: 3
- 信徒带 (信徒帶) 能讓信徒帶幾塊乾餅回去 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 — count: 3
- 身上带 (身上帶) 假如身上帶個手機 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 10: Short-Term Monastic Retreat 第十講.短期出家 — count: 3