王舍城 wángshè chéng
wángshè chéng
proper noun
Rajgir; Rajagrha
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain: India
, Concept: City 城市
Notes: Sanskrit equivalent: rājagṛha, Pali: rājagaha, Japanese: Ōshajō, Tibetan: rgy al po'i khab, modern name: Rajgir; a historic city in present-day Bihar, India; it was the first capital of the 摩羯陀國 kingdom of Magadha (BL 'Rājagṛha', p. 694; FGDB '王舍城')
Contained in
- 王舍城结集(王舍城結集) First Buddhist Council at Rajgir
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- A True Magician (Prajna) 真正的魔術師(般若) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 9
- Section 1 India - Chapter 2: The Buddha's Life 第一篇 印度篇 第二章 佛陀的一生 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 8
- Chapter 26: Bamboo Grove Monastery 第廿六章 在竹林精舍的教化 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 7
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 7
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 6
- Mahakasyapa Takes Refuge (Teaching) 大迦葉的皈依(教化) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 5
- The First Monasteries (Giving) 寺院之始(布施) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 5
- Section 1 India - Chapter 3: Establisment of Places of Practice 第一篇 印度篇 第三章 道場的設立 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 5
- Section 1 India - Chapter 6: A Buddhist Wheel Turning King 第一篇 印度篇 第六章 佛教的轉輪聖王 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 5
- Chapter 41: Devadatta’s Rebellion 第四十一章 提婆達多叛逆遭報 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 5
Collocations
- 在王舍城 (在王舍城) 是釋迦牟尼世尊晚年在王舍城東北耆闍崛山 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Lotus Sūtra 妙法蓮華經 — count: 32
- 首都王舍城 (首都王舍城) 經過摩揭陀國首都王舍城 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 — count: 9
- 摩揭陀国王舍城 (摩揭陀國王舍城) 是摩揭陀國王舍城長者的女兒 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 1: Devotees of Different Categories 第一講.信徒種類 — count: 9
- 到王舍城 (到王舍城) 須達長者到王舍城訪友 — Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Covering the Ground with Gold to Build Jeta Grove (Giving) 黃金舖地建祇園(布施) — count: 7
- 来到王舍城 (來到王舍城) 並且來到王舍城 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 — count: 7
- 王舍城外 (王舍城外) 五百羅漢齊聚於王舍城外七葉窟中 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Where the Future of Buddhism Lies (Lecture 4) 佛教的前途在那裡(第四講) — count: 6
- 王舍城长者 (王舍城長者) 是摩揭陀國王舍城長者的女兒 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 1: Devotees of Different Categories 第一講.信徒種類 — count: 5
- 王舍城人 (王舍城人) 古印度摩揭陀國王舍城人 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 15: The Elements of the Sangha 第一冊 佛法僧三寶 第十五課 僧團的組成 — count: 5
- 王舍城郊外 (王舍城郊外) 在摩揭陀國王舍城郊外之七葉窟中 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 2: Collection of Discourses 第二冊 佛教的真理 第二課 經藏 — count: 4
- 王舍城中 (王舍城中) 她是摩揭陀國王舍城中地方士紳之女 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 16: Boys and Girls 第三冊 菩薩行證 第十六課 童男與童女 — count: 4