离欲 (離欲) lí yù
lí yù
phrase
free of desire
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Sanskrit equivalent: vītarāga (Ding '離欲'; SH '離欲')
Contained in
- 未离欲者(未離欲者) one not yet free from desire
- 未离欲(未離欲) not yet free from desire
- 离欲退(離欲退) regression of one who is free from desire
- 离欲地(離欲地) stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi
- 第一离欲(第一離欲) foremost of those free from desire
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- What should come First, What should come Last? 孰先孰後 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 4
- The Significance of Taking Refuge in the Triple Gem 皈依三寶的意義 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 4
- Scroll 3: Acknowledging the World - The Importance of Understanding 卷三 認知世間 明白的重要 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 3
- How to Build Humanistic Buddhism - 1 (Speech at Fo Guang Shan) 如何建設人間佛教 第一篇 如何建設人間佛教(講於佛光山) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 2
- Life and Cultivation 生活與修持 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 2
- Organization Methods for Buddhist Studies - Part 2: The Buddhist Councils 佛學的組織法 第二篇 結集 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 2
- Memories of Sympathetic Response to Buddhas and bodhisattvas與佛菩薩感應記 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 2
- Subhuti: Foremost in Understand Emptiness - 9 The First of Many Arhats 須菩提--解空第一 (9) 人中第一阿羅漢 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 2
- Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma 卷一 四法最上 四法最上 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 2
- Lecture 1: Taking Refuge in the Triple Gem 第一講.皈依三寶 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 2
Collocations
- 离欲尊 (離欲尊) 離欲尊 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 6 Repentance and Reformation 第六品 懺悔品 經文.註釋 — count: 10
- 清净离欲 (清凈離欲) 過出家清淨離欲的生活 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 5: Eight Precepts Retreat 第五講.八關齋戒 — count: 5
- 离欲阿罗汉 (離欲阿羅漢) 我是離欲阿羅漢 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 實相無相四果性空分第九 【譯文 原典 注釋】 — count: 5
- 离欲证果 (離欲證果) 阿羅漢雖然離欲證果 — Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, Organization Methods for Buddhist Studies - Part 2: The Buddhist Councils 佛學的組織法 第二篇 結集 — count: 4
- 明白离欲 (明白離欲) 明白離欲可以輕安 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - The Importance of Understanding 卷三 認知世間 明白的重要 — count: 4
- 离欲清净 (離欲清凈) 過著離欲清淨的生活 — Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》, Change the World and Benefit Humanity 化世與益人 — count: 3
- 离欲可以 (離欲可以) 明白離欲可以輕安 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - The Importance of Understanding 卷三 認知世間 明白的重要 — count: 3
- 法离欲 (法離欲) 皈依法離欲尊 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 1: Taking Refuge in the Triple Gem 第一講.皈依三寶 — count: 3
- 讲究离欲 (講究離欲) 緣覺的小乘講究離欲 — Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》, The Building of Humanistic Buddhism 人間佛教的建設 — count: 3
- 离欲界 (離欲界) 因為能離欲界的婬欲 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 2