不见得 (不見得) bùjiàn de
bùjiàn de
phrase
not necessarily; not likely
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Same as 不一定 (CC-CEDICT '不見得'; Guoyu '不見得')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Volume 4: Writing on the Interaction of Many Egos 第四冊 群我相處篇 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 4
- Work Without a Salary 沒有待遇的工作 Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 37 - Wholesome Understanding 星雲日記37~善聽 善 聽(1995/10/16~1995/10/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- Scroll 3: Acknowledging the World - Plant Seeds Early and Obtain Rewards Later 卷三 認知世間 先種後得 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 3
- Remembering the Inspection of the Meiyue Medical Treatment Center 梅約醫療中心檢查記 A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses: A Seed 星雲日記24~收支平篌的人生 一顆種子(1993/8/16~1993/8/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind 星雲日記9~觀心自在 觀心自在(1991/1/1~1/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 3
- Scroll 1: A Happy Life - Sincere Advice 卷一 快樂的生活 忠言如良藥 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 3
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 2
- My Clothing, Food, Housing, and Transport 我的衣食住行 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 2
Collocations
- 不见得能 (不見得能) 你也不見得能覺悟 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 21
- 不见得会 (不見得會) 分開了卻不見得會懷念你 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 1: The Incense of the World - People who are Welcomed 卷一 人間有花香 受歡迎的人 — count: 12
- 不见得不好 (不見得不好) 有時生病不見得不好 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Encouraging Self Introspection 第四冊 勵志省思篇 — count: 9
- 不见得就是 (不見得就是) 也不見得就是事實 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Kinds of Prohibited Things (1) 卷一 四法最上 四種不可(一) — count: 6
- 不见得要 (不見得要) 但不見得要付諸行動 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, The Buddha can also be Slandered 佛陀也會被人毀謗 — count: 4
- 不见得真 (不見得真) 也不見得真好 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 1: A Happy Life - Sincere Advice 卷一 快樂的生活 忠言如良藥 — count: 4
- 人不见得 (人不見得) 有學問的人不見得能得到別人的尊敬 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Path of Cultivation, Scroll 2: Six Kinds of Causes for Help 卷二 修行之道 六種助緣 — count: 3
- 不见得如此 (不見得如此) 也不見得如此準時 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 6 - An Uninvited Helper 星雲日記6~不請之友 不請之友(1990/8/1~8/15) — count: 3
- 不见得比 (不見得比) 家裡的設備不見得比美術館好 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses: Remaining Unchanged Within the Flow of Conditions 星雲日記34~領眾之道 不變隨緣(1995/3/1~1995/3/15) — count: 3
- 迷信不见得 (迷信不見得) 況且迷信不見得是壞事 — Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》, From Each Buddhist School and Sect all Kinds of Methods for Cultivation have been Taught 從佛教各宗各派說到各種修持的方法 — count: 2