盲 máng
-
máng
adjective
blind
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Health
Notes: (Unihan '盲') -
máng
adjective
unperceptive; shortsighted
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Unihan '盲')
Contained in
- 生盲阐提(生盲闡提) an icchantika blind from birth
- 盲聋瘖哑难(盲聾瘖啞難) Physical and Mental Disability
- 盲引众盲(盲引眾盲) a blind person leading another
- 生盲一阐提(生盲一闡提) an icchantika blind from birth
- 盲聋瘖哑(盲聾瘖啞) Disability
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 八难; 1. 在地狱难 2. 在饿鬼难 3. 在畜生难 4. 在长寿天难 5. 在边地之郁单越难 6. 盲聋瘖哑难 7. 世智辩聪难 8. 生在佛前佛后难(八難; 1. 在地獄難 2. 在餓鬼難 3. 在畜生難 4. 在長壽天難 5. 在邊地之鬱單越難 6. 盲聾瘖啞難 7. 世智辯聰難 8. 生在佛前佛後難) Eight Difficulties: 1. Hell; 2. The Realm of Hungry Ghosts; 3. The Animal Realm; 4. The Long-life Heaven; 5. The Excellent Continent; 6. Physical and Mental Disability; 7. Birth as a Philosopher; 8. Birth Between Buddhas
Also contained in
视盲 、 盲肠 、 科盲 、 众盲摸象 、 雀盲 、 脱盲 、 盲肠炎 、 月盲症 、 盲端 、 盲人门球 、 盲打 、 脸盲症 、 盲品 、 扫盲 、 盲区 、 文盲 、 盲人摸象 、 导盲犬 、 盲目行动 、 鸡盲 、 色盲 、 盲法 、 盲囊 、 盲从 、 夜盲症 、 盲杖 、 单盲 、 盲鳗 、 盲文 、 盲目 、 盲字 、 半文盲 、 目盲 、 盲点 、 问道于盲 、 双盲 、 盲流 、 盲动 、 雀盲眼 、 盲人 、 盲胞
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Mahayana Mahaparinirvana Sutra 大般涅槃經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 8
- Cooperation Between the Six Sense Organs 六根互用 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: One Flower, One World 星雲日記22~打開心門 一花一世界(1993/4/16~1993/4/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 6
- Human Form is Difficult to Obtain (Diligence) 人身難得(精進) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 5
- Volume 10: Religion Overview - Class 16: A Buddhist View of Harmful Teachings 第十冊 宗教概說 第十六課 佛教對異端邪說的看法 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Nothing is ended and nothing is extinguished - Part 27 [Lecture] 斷滅知見造生死業分第二十七 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 4
- A Blind Person gets Rid of a Mosquito (Prajna) 盲人除蚊(般若) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 4
- Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - Auspicious Conduct 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■吉祥行 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation 星雲日記31~守心轉境 守心轉境(1994/9/1~1994/9/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- A Buddhist View of Causes and Conditions 佛教對因緣的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 4
Collocations
- 盲龟 (盲龜) 盲龜浮木 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, One More Time 再一次 — count: 37
- 盲聋 (盲聾) 盲聾無知 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, One body sees all - Part 18 [Lecture] 如來遍觀眾生心性分第十八 【講話】 — count: 29
- 盲修 (盲修) 盲修瞎練 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 23
- 引盲 (引盲) 以盲引盲 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 5: Five Years of Precept Learning 第五講.五年學戒 — count: 9
- 盲引 (盲引) 以盲引盲 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 5: Five Years of Precept Learning 第五講.五年學戒 — count: 9
- 盲眼 (盲眼) 才是真正的盲眼之人 — Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》, Scroll 2: Renewing Yourself - Disabilities 卷二 更新自己 盲聾瘖啞 — count: 8
- 眼盲 (眼盲) 有的人雖然眼盲 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Ability to See 看得見 — count: 8
- 众盲 (眾盲) 多集眾盲 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, The Mahayana Mahaparinirvana Sutra 大般涅槃經 — count: 5
- 盲女 (盲女) 熱烈地追求一位盲女 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation 星雲日記31~守心轉境 守心轉境(1994/9/1~1994/9/15) — count: 4
- 生盲 (生盲) 生盲 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, The Mahayana Mahaparinirvana Sutra 大般涅槃經 — count: 4