蒸发 (蒸發) zhēngfā
zhēngfā
verb
to evaporate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '蒸發'; Guoyu '蒸發'; Mathews 1931 '蒸發', p. 46)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: One Flower, One World 星雲日記22~打開心門 一花一世界(1993/4/16~1993/4/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Buddhism and Nature 佛教與自然界 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: The Dharma Door of Repentance 星雲日記26~把握因緣 懺悔的法門(1993/12/1~1993/12/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Scroll 1: Wisdom in Life - The Reality of Life 卷一 人生的智慧 人生的真相 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 44 - Radiating Light: Mental Effort 星雲日記44~放 光 心地功夫(1996/11/1~1996/11/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 8: Buddhism and Science 第八冊 佛教與世學 第八課 佛教與科學 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- Scroll 3: How to Make Daily Improvements - How to be Liberated from Old Age, Sickness, and Death 卷三 如何日日增上 如何解脫生老病死 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Turning Points 星雲日記10~勤耕心田 轉捩點(1991/3/1~3/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 36 - The Disposition of an Apprentice 星雲日記36~學徒性格 學徒性格(1995/8/1~1995/8/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
Collocations
- 蒸发成 (蒸發成) 再蒸發成氣 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 3: How to Make Daily Improvements - How to be Liberated from Old Age, Sickness, and Death 卷三 如何日日增上 如何解脫生老病死 — count: 9
- 可以蒸发 (可以蒸發) 但是太陽可以蒸發洪水 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, What is the Strongest 什麼最強? — count: 5
- 太阳蒸发 (太陽蒸發) 水被太陽蒸發為蒸氣 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Rebirth 輪迴 — count: 5
- 海水蒸发 (海水蒸發) 使海水蒸發成水氣 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下) — count: 4
- 会蒸发 (會蒸發) 又會蒸發成氣體 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下) — count: 3
- 蒸发水分 (蒸發水分) 火能蒸發水分 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, Respect Dissident 尊重異己 — count: 2
- 蒸发一百 (蒸發一百) 一天可以蒸發一百加侖的水量 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: The Value of Faith 星雲日記23~有願必成 信仰的價值(1993/6/1~1993/6/15) — count: 2
- 能蒸发 (能蒸發) 火能蒸發水分 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, Respect Dissident 尊重異己 — count: 2
- 蒸发成为 (蒸發成為) 尤其流水有時候被太陽蒸發成為蒸氣 — Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》, Chapter 1: A Plan for Life - The True Meaning of Equality 卷一 人生之計 ■平等的真義 — count: 2
- 蒸发水 (蒸發水) 火也能蒸發水成為雲氣 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Water and Fire 水火相容 — count: 2