留心 liúxīn
liúxīn
verb
to keep a lookout; to be careful
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Contained in
- 心的功用 闹时练心安静自在 独时慎心不可妄为 乱时定心集中精神 怒时忍心没有差错 伤时疗心恢复健康 劳时专心工作易成 苦时转心化苦为乐 错时改心必能成功 迷时悟心回归正道 妄时真心迷途知返 静时养心禅修增上 坐时观心能知得失 立时守心思前想后 行时小心安全第一 言时留心说话谨慎 学时省心容易成就 动时稳心不会冒失 做时用心易达目标 富时舍心推己及人 睡时放心身心安然(心的功用 鬧時練心安靜自在 獨時慎心不可妄為 亂時定心集中精神 怒時忍心沒有差錯 傷時療心恢復健康 勞時專心工作易成 苦時轉心化苦為樂 錯時改心必能成功 迷時悟心回歸正道 妄時真心迷途知返 靜時養心禪修增上 坐時觀心能知得失 立時守心思前想後 行時小心安全第一 言時留心說話謹慎 學時省心容易成就 動時穩心不會冒失 做時用心易達目標 富時捨心推己及人 睡時放心身心安然) The Mind in Function Train the mind in moments of clamor, remain calm and at ease. Caution the mind in moments of solitude, refrain from thoughtless actions. Concentrate the mind in moments of chaos, stay in focus. Withhold the mind in moments of anger, do not take any wrong steps. Recuperate the mind in moments of hurt, regain good health. Commit the mind in moments of hard work, goals will be accomplished. Transform the mind in moments of pain, turn it into joy. Amend the mind in moments of fault, success is within reach. Awaken the mind in moments of ignorance, return to the righteous path. Keep the mind genuine in moments of confusion, don't stay astray. Nurture the mind in moments of quietude, improve your meditative skills. Contemplate the mind in moments of meditation, remain aware of your gains and losses. Guard the mind in moments of success, be cautious with every step. Alert the mind in moments of motion, safety comes first. Admonish the mind in moments of speaking, be careful with your words. Reflect on the mind in moments of learning, achievement are within reach. Steady the mind in moments of action, don't do anything abrupt. Attend to the mind in moments of work, goals are possible. Let go of the mind in moments of wealth, put yourself in others' shoes. Rest the mind in moments of sleep, gain mental and physical peace.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 17: Monastery Couplets 第十七講.寺院聯語 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 3
- How to Enter the Buddha Dharma 如何進入佛法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: Have a Mind as Open as a Valley 星雲日記15~緣滿人間 虛懷若谷(1992/2/16~2/29) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
- Chapter 41: Devadatta’s Rebellion 第四十一章 提婆達多叛逆遭報 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 2
- Lecture 14: Administrative Matters 第十四講.行政學習 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 2
- Letters - Chan Master Dahui Replies to County Magistrate Sun 書信 ■大慧禪師答孫知縣書 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Scroll 3: The Gate of Happiness - Small Mistakes can lead to a Big Disaster 卷三 幸福之門 小錯成大過 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 1
- “Fo Guang Yuan Art Gallery Quarterly Publication” Preface: The Causes and Conditions of Establishment of Fo Guang Yuan Art Gallery 《佛光緣美術館季刊》佛光緣美術館創辦因緣 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: Affinity Fills the Human World 星雲日記15~緣滿人間 緣滿人間(1992/1/16~1/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
- The Path to Establishing Youth Success (3) 青年成功立業之道(三) Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 1
Collocations
- 要留心 (要留心) 還要留心對方是否身家清白 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 7: Three Knives and Six Mallets 第七講.三刀六槌 — count: 9
- 留心注意 (留心注意) 不過我很留心注意 — A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》, Ascetic Practice 苦行 — count: 5
- 留心佛教 (留心佛教) 常常留心佛教文物的蒐集 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Money, Only use it if it is Your Own 錢,用了才是自己的 — count: 4
- 留心观察 (留心觀察) 只看我們肯不肯留心觀察罷了 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Everything is Mine, Everything is Not Mine 什麼都是我的,什麼都不是我的 — count: 4
- 能留心 (能留心) 如果我們對世間上的每一句話都能留心 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 17: Monastery Couplets 第十七講.寺院聯語 — count: 3
- 多留心 (多留心) 我們最好平常就要多留心 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Ultimatums 最後通牒 — count: 2
- 留心动作 (留心動作) 今後儘量留心動作要快 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) — count: 2