嗣 sì
-
sì
verb
to connect; to inherit; to succeed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '嗣' v; Kroll 2015 '嗣' 1, p. 429; Unihan '嗣') -
sì
verb
to come after
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '嗣' 2, p. 429) -
sì
noun
descendants
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 后代子孙 (Guoyu '嗣' n 1; Unihan '嗣') -
sì
verb
successor; heirs
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 后代 (Guoyu '嗣' n 2; Unihan '嗣') -
sì
proper noun
Si
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '嗣' n 3)
Contained in
Also contained in
嗣兴 、 嗣续 、 李嗣昭 、 拓跋嗣 、 嗣徽 、 谭嗣同 、 后嗣 、 子嗣 、 嗣国 、 继嗣 、 皇嗣 、 倪嗣冲 、 嗣位 、 嗣圣 、 嗣子 、 周兴嗣 、 嗣响 、 嗣岁 、 哲嗣 、 承嗣 、 嗣后 、 李嗣源
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Me and Friends in the Worlds of Arts and Literature 我與藝文界的朋友們 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 14
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: The Power of Repentance 星雲日記21~慈悲是寶藏 懺悔的力量(1993/2/16~1993/2/28) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 4
- 1. China - Tan Sitong Lit the Dharma lamp in the late Qing 壹、中國 ■點燃晚清法燈的譚嗣同 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 4
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 26: Poem Awaken to the Path 第十二冊 佛教作品選錄 第二十六課 悟道詩 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Folk Religions' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「民間信仰」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Friendship for the Path, Love for the Truth 道情法愛 A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》 — count: 3
- Biography - Venerable Master Manshu 傳 ■曼殊大師傳 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- 1. China - Abbot Venerable Xu Yun, Successor of the Five Schools 壹、中國 ■五宗並嗣虛雲和尚 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 2
- Buddhism and Men of Letters 佛教與文人 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- My Affinity with a Crownless King 我與無冕之王的因緣 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 2
Collocations
- 郭嗣 (郭嗣) 郭嗣汾 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, We Want to be Volunteers for Volunteers 我們要做義工的義工 — count: 40
- 嗣汾 (嗣汾) 郭嗣汾 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, We Want to be Volunteers for Volunteers 我們要做義工的義工 — count: 40
- 宗嗣 (宗嗣) 盼能光耀林家的宗嗣 — A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》, Mazu and Taiwan's Avalokitesvara 媽祖,台灣的觀世音 — count: 6
- 李嗣 (李嗣) 台灣大學教務長李嗣涔教授 — Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “A Collection of Contemporary Buddhist Works: Chinese Buddhist Academic Series” Preface to Chinese Buddhism Academic Discussion on the Classics 《法藏文庫》中國佛教學術論典序 — count: 4
- 王嗣 (王嗣) 命運如果注定我沒有王嗣的話 — The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 5: King Suddhodana and Queen Maya 第五章 淨飯大王與摩耶夫人 — count: 4
- 嗣涔 (嗣涔) 台灣大學教務長李嗣涔教授 — Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “A Collection of Contemporary Buddhist Works: Chinese Buddhist Academic Series” Preface to Chinese Buddhism Academic Discussion on the Classics 《法藏文庫》中國佛教學術論典序 — count: 4
- 求子嗣 (求子嗣) 求子嗣等 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Folk Religions' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「民間信仰」的看法 — count: 3
- 嗣临济 (嗣臨濟) 兼嗣臨濟 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 5: The Sage Manjusri 第三冊 菩薩行證 第五課 智者文殊菩薩 — count: 3
- 嗣黄龙 (嗣黃龍) 嘗以居士而嗣黃龍祖心之法的宋代詩人黃山谷 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 嗣虚云 (嗣虛雲) 五宗並嗣虛雲和尚 — Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Three Stages Teaching Venerable Xinxing 壹、中國 ■三階教主信行法師 — count: 2