讲说 (講說) jiǎng shuō
-
jiǎng shuō
phrase
to explain
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Mathews 1931 '講說', p. 88) -
jiǎng shuō
set phrase
Explain
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
jiǎng shuō
phrase
to explain; to tell
Domain: Buddhism 佛教
Notes: See 唱導 (FGDB '唱導')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Affinities of my Public Speaking 我的講演緣 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 21
- My Affinities with Mainland Buddhism 我與大陸佛教的因緣 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 10
- Tiantai School - Introduction 天臺宗 前言 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 7
- Tiantai School - 1. Tiantai School History and Tradition 天臺宗 壹、天臺宗的歷史傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 7
- Lecture 16: Arriving Visitors 第十六講.賓客往來 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 6
- The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 6
- My Interaction with the Media 我與媒體的互動 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 6
- Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Propagating Buddhist Teachings 弘法 A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》 — count: 6
- Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》 — count: 5
Collocations
- 讲说佛法 (講說佛法) 等到會講說佛法了 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 11
- 能讲说 (能講說) 甚至要能講說一部經典 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 11: The Life of a Monastic 第十一講.僧侶一生 — count: 6
- 讲说本经 (講說本經) 我在臺北第三次講說本經 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Preface 自 序 — count: 4
- 在讲说 (在講說) 在講說本經之前 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 — count: 4
- 要讲说 (要講說) 我要講說的都已講過了 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Preface 自 序 — count: 3
- 佛陀讲说 (佛陀講說) 這就是佛陀講說本經的因緣 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 — count: 3
- 人讲说 (人講說) 家庭普照不要拘泥於一個人講說 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 15: Home Visits 第十五講.家庭普照 — count: 3
- 会讲说 (會講說) 等到會講說佛法了 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 长于讲说 (長於講說) 是長於講說的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 — count: 2
- 为人讲说 (為人講說) 能為人講說 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 6: Intersting Monastery Occurrences 第六講‧叢林趣聞 — count: 2