超脱 (超脫) chāotuō
-
chāotuō
verb
to stand aloof; to be detached from; to transcend worldliness
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Change
Notes: (CC-CEDICT '超脫'; Guoyu '超脫' 1; Mathews 1931 '超脫', p. 30) -
chāotuō
adjective
outstanding
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Change
Notes: (Guoyu '超脫' 2)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Buddhist Truth 佛教的真諦 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 4
- From Coming into this Life to Leaving this Life 從入世的生活到出世的生活 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 3
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 3
- Scroll 3: Development of the Self - Prevailing over the Self 卷三 開發自我 戰勝自己 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 3
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (2) 青年僧伽的十有思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 2
- Scroll 3: How to Make Daily Improvements - How to Transcend Worldliness 卷三 如何日日增上 如何超脫 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 2
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
- A Buddhist View on Rebirth 佛教對輪迴的看法 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 2
- Buddhism and Rebirth 佛教與輪迴 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- Going Through Death 大死一番 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 2
Collocations
- 超脱出来 (超脫出來) 讓自己從名枷利鎖裡超脫出來 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 — count: 14
- 中超脱 (中超脫) 多少人困中超脫 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Relieving Tension 疏解鬱卒 — count: 11
- 超脱生死 (超脫生死) 自是超脫生死 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, The Transmigration of Life 生命的流轉 — count: 9
- 要超脱 (要超脫) 要超脫生死苦海 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 3: Development of the Self - Prevailing over the Self 卷三 開發自我 戰勝自己 — count: 8
- 超脱轮迴 (超脫輪迴) 使我們不能超脫輪迴 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 8
- 不能超脱 (不能超脫) 使我們不能超脫輪迴 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 7
- 能超脱 (能超脫) 能超脫自己屬性的限制 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: Preface - The Model of the Spirit of the Humanities by Chai Songlin 星雲日記26~把握因緣 序/人文精神的典型/柴松林 — count: 6
- 里超脱 (裡超脫) 讓自己從名枷利鎖裡超脫出來 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 — count: 4
- 不易超脱 (不易超脫) 一時不易超脫 — Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》, From the Real World to the Ideal World 從現實的世界到理想的世界 — count: 4
- 超脱境界 (超脫境界) 而是與死亡截然不同的超脫境界 — Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》, The Sphere of Nirvana 涅槃之後的境界 — count: 3