音译 (音譯) yīnyì
yīnyì
verb
to transliterate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Characters giving phonetic value of Chinese word or name
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Organization Methods for Buddhist Studies - Part 1: The Tripitaka and Twelve Divisions of Sutras 佛學的組織法 第一篇 三藏十二部 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 15
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 14
- A Life Wandering through the Past, Present, and Future - Part 2: Ten Dharma Realms 三世流轉的生命 第二篇 十法界 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 11
- The Buddha's Manner - Part 3: Ten Names of the Buddha 佛陀的樣子 第三篇 佛陀十號 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 10
- 11. Buddhism Terminology 2 拾壹、佛門用語篇 ~之二 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 5
- Vignanavada - 1. Continued Tradition and Development of the Vignanavada 唯識宗 壹、唯識宗的傳承與發展 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 5
- Buddhism and Translation Studies 佛教與翻譯學 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 3
- Steps in Studying Buddhism - Part 4: Stopping and Seeing Meditation 學佛的次第 第四篇 止觀雙修 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 3
- 12. Questions and Answers - 1. Explainion of the Meaning of Words and Texts 拾貳、問題答問篇 一、義解 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 3
- Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 2: Educating on Principles 第九冊 佛教問題探討 第二課 教理 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
Collocations
- 梵语音译 (梵語音譯) 梵語音譯 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 2 Wisdom - Canonical Text and Notes 第二 般若品 經文.註釋 — count: 22
- 音译作 (音譯作) 音譯作 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Life Fate' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「人生命運」的看法 — count: 14
- 音译舍罗婆迦 (音譯舍羅婆迦) 音譯舍羅婆迦 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 1: The Buddha's Meaning 第一冊 佛法僧三寶 第一課 佛的意義 — count: 4
- 梵文音译 (梵文音譯) 是梵文音譯 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: Helpful Conditions in Life 星雲日記26~把握因緣 人生的助緣(1993/12/16~1993/12/31) — count: 3
- 音译三昧 (音譯三昧) 音譯三昧 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 實相無相四果性空分第九 【譯文 原典 注釋】 — count: 2
- 音译修多罗藏 (音譯修多羅藏) 音譯修多羅藏 — Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, Organization Methods for Buddhist Studies - Part 1: The Tripitaka and Twelve Divisions of Sutras 佛學的組織法 第一篇 三藏十二部 — count: 2
- 音译阿毗达磨 (音譯阿毗達磨) 音譯阿毗達磨藏 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 4: Collection of Treatises 第二冊 佛教的真理 第四課 論 藏 — count: 2
- 音译阿罗汉 (音譯阿羅漢) 音譯阿羅漢 — Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, A Life Wandering through the Past, Present, and Future - Part 2: Ten Dharma Realms 三世流轉的生命 第二篇 十法界 — count: 2
- 音译尸罗 (音譯尸羅) 音譯尸羅 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 5: Precepts and Rules 第二冊 佛教的真理 第五課 戒 律 — count: 2
- 采取音译 (採取音譯) 則大半採取音譯 — Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Divine Sutra Translator Kumarajiva 壹、中國 ■譯經聖手鳩摩羅什 — count: 2