称扬 (稱揚) chēngyáng
chēngyáng
verb
to praise; to commend
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '稱揚'; Guoyu '稱揚'; Mathews 1931 '稱揚', p. 50)
Contained in
- 佛说称扬诸佛功德经(佛說稱揚諸佛功德經) Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas; Fo Shuo Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
- 称扬诸佛功德经(稱揚諸佛功德經) Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Buddhist Pure Land Thought - Part 2: Mahayana does not Provide a Way to the Pure Land - Bliss and the Lapis Lazuli Pue Land 佛教的淨土思想 第二篇 大乘不共法的淨土--極樂、琉璃淨土 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 4
- 8. Conversion of Family Members - 3. Interpersonal Relations 捌、佛化家庭篇 三、人際關係 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 3
- A Buddhist View of Morality 佛教的道德觀 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 2
- The View of Humanistic Buddhism Towards Some Problems - 2 A Buddhist View of Morality (Speech in Taipei at Zhongshan Hall) 人間佛教對一些問題的看法 第二篇 佛教的道德觀(講於臺北中山堂) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 2
- Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 1: The Ten Epithets of the Tathagata 第一冊 佛法僧三寶 第二課 如來十號 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- Section 3 Worldwide - Chapter 4: A Brief History of Buddhism in Europe and the Americas 第三篇 世界篇 第四章 歐美佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 2
- The Buddha's Manner - Part 2: Thirty-Two Marks of Excellence and the Eighty Noble Qualities 佛陀的樣子 第二篇 三十二相、八十種好 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 2
- Writings on the Chan School and Pure Land - What is the Meaning of Pure Land? 禪門淨土篇 何謂淨土? Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 2
- Section 2 China - Chapter 11: Graceful Tang and Song Buddhist Men of Letters 第二篇 中國篇 第十一章 唐宋佛教文人的風采 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 1
- Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - The Beauty of Women (2) 卷二 傳家之寶 女性之美(二) Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 1
Collocations
- 称扬主 (稱揚主) 五者稱揚主名 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (1) 人間佛教的藍圖(上) — count: 6
- 称扬主人 (稱揚主人) 稱揚主人 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Morality 佛教的道德觀 — count: 4
- 诸佛称扬 (諸佛稱揚) 諸佛稱揚願 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on the Chan School and Pure Land - What is the Meaning of Pure Land? 禪門淨土篇 何謂淨土? — count: 4
- 称扬愿 (稱揚願) 諸佛稱揚願 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on the Chan School and Pure Land - What is the Meaning of Pure Land? 禪門淨土篇 何謂淨土? — count: 4
- 称扬佛陀 (稱揚佛陀) 這才是我們稱揚佛陀名號的積極意義 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on the Chan School and Pure Land - The Essentials of the Teaching of Chanting the Name of the Buddha 禪門淨土篇 念佛法要 — count: 3
- 应该称扬 (應該稱揚) 應該稱揚主人種種功德 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Morality 佛教的道德觀 — count: 3
- 称扬善 (稱揚善) 稱揚善名 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - Conditions for Choosing a Spouse 卷二 傳家之寶 擇偶的條件 — count: 3
- 称扬欢悦 (稱揚歡悅) 稱揚歡悅之 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism and Training in Precepts 人間佛教的戒學 — count: 2
- 称扬赞歎 (稱揚讚歎) 但特別值得稱揚讚歎的是彌陀淨土 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on the Chan School and Pure Land - What is the Meaning of Pure Land? 禪門淨土篇 何謂淨土? — count: 2
- 来称扬 (來稱揚) 因此世人用種種的異名來稱揚佛陀的巍巍功德 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 1: The Ten Epithets of the Tathagata 第一冊 佛法僧三寶 第二課 如來十號 — count: 2