臻 zhēn
-
zhēn
verb
to reach; to arrive
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 至 (Guoyu '臻'; Mathews 1931 '臻', p. 36; Unihan '臻') -
zhēn
adjective
utmost; superior
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '臻', p. 36; Unihan '臻')
Also contained in
日臻 、 饑馑荐臻 、 百福骈臻 、 臻化境 、 臻于完善 、 百福具臻 、 并臻 、 臻于郅治 、 臻至
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Tablet Inscriptions 碑文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - Ideas Become Actions 卷一 思想津梁 思想成業 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law 星雲日記21~慈悲是寶藏 慈悲是寶藏(1993/1/1~1993/1/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Discussing Ignorance and Enlightenment 談迷說悟 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 2
- Volume 6: Applied Buddhism - Class 1: Buddhist Moral Standards 第六冊 實用佛教 第一課 佛教的道德標準 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- Scroll 1: The Essentials of Handling Affairs - Advancement of Conduct 卷一 處事之要 行事的進階 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 1
- Scroll 2: Places - Degrees of Adaptation 卷二 處眾 調適有度 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Reflection of Hsing Yun Diary 星雲日記13~法無定法 「星雲日記」的回響 Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
Collocations
- 未臻 (未臻) 自身德學心性未臻圓熟 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 11
- 臻成熟 (臻成熟) 生命已臻成熟圓融了 — Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》, Scroll 1: The Essentials of Handling Affairs - Advancement of Conduct 卷一 處事之要 行事的進階 — count: 10
- 臻圆满 (臻圓滿) 謙虛才能讓做人處世更臻圓滿 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Path of Cultivation, Scroll 2: Six Ways of Following the Right Path 卷二 修行之道 居正六方 — count: 7
- 臻完备 (臻完備) 至此淨土經典傳譯已臻完備 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 — count: 5
- 臻完善 (臻完善) 能更臻完善到無缺點 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) — count: 5
- 臻完美 (臻完美) 以臻完美的境界 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Loose Leaf Notes 活頁筆記 — count: 5
- 能臻 (能臻) 生命的光輝能臻於永恆 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 1: Concepts of Buddhism - The Proper View of Studying Buddhism 卷一 佛教的理念 學佛的正見 — count: 4
- 臻善 (臻善) 終能步向臻善的人生 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - Ideas Become Actions 卷一 思想津梁 思想成業 — count: 4
- 道德臻 (道德臻) 道德臻於圓滿 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - Setting an Example 卷一 思想津梁 舉止的典範 — count: 4
- 臻圆 (臻圓) 自身德學心性未臻圓熟 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 3