忙 máng
-
máng
adjective
busy
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '忙'; Guoyu '忙' adj 1; Kroll 2015 '忙' 1, p. 295; Unihan '忙'; XHZD '忙' 1, p. 487) -
máng
noun
help
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, in spoken Chinese, 你帮几天忙好了 'Please help for a few days.' (Lao She, 2003, p. 176) -
máng
adjective
hasty; flustered
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '忙'; Guoyu '忙' adj 2; XHZD '忙' 2, p. 487) -
máng
verb
to rush
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '忙'; Guoyu '忙' v; Unihan '忙'; XHZD '忙' 3, p. 487) -
máng
proper noun
Mang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '忙' n) -
máng
adjective
agitated; vyagra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vyagra, Japanese: bou, or: mou (BCSD '忙', p. 468; MW 'vyagra'; SH '忙', p. 212; Unihan '忙')
Contained in
- 忙忙拨草去追寻(忙忙撥草去追尋) hastily making a path through the grass going in search
- 有计划则不忙 有分工则不乱 有预算则不穷 有欢喜则不苦(有計劃則不忙 有分工則不亂 有預算則不窮 有歡喜則不苦) Thorough planning ensures no haste. Delegation ensures no disorder. Careful provision ensures no destitution. Joy ensures freedom from suffering.
- 忙莽鸡(忙莽雞) Mamaki
- 忙莫计明妃(忙莫計明妃) Mamaki Wisdom Consort
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
- 白鸟多情留我住 青山无语看人忙(白鳥多情留我住 青山無語看人忙) Passionate voices of snowy birds urging my stay; Silent witnesses of a busy world, the green mountains.
- 忙莽鸡菩萨(忙莽雞菩薩) Mamaki bodhisattva
- 忙莫计(忙莫計) Mamaki
- 人生要有些什么? 人生活着要有希望 人生存在要有明天 人生意义要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有远见 人生前途要有计划 人生做事要有观察 人生方便要有结缘 人生交友要有情义 人生性格要有慈悲 人生发展要有动力 人生处世要有服务 人生行事要有周全 人生存活要有大众 人生活动要有空间 人生积善要有无私 人生评断要有明鉴 人生滋长要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧(人生要有些什麼? 人生活著要有希望 人生存在要有明天 人生意義要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有遠見 人生前途要有計劃 人生做事要有觀察 人生方便要有結緣 人生交友要有情義 人生性格要有慈悲 人生發展要有動力 人生處世要有服務 人生行事要有周全 人生存活要有大眾 人生活動要有空間 人生積善要有無私 人生評斷要有明鑒 人生滋長要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧) The Must Haves in Life We must have hope in order to live. We must have tomorrow in order to exist. We must have faith in order to find meaning. We must have a job to do everyday. We must have perspective in our vision. We must have a plan for the future. We must be observant in completing tasks. We must develop affinities in order to find help. We must show sentiment and loyalty to our friends. We must have compassion in our character. We must find motivation in order to progress. We must offer our service to find our place in this world. We must be considerate in everything we do. We must have affinities in order to survive. We must have space in order to be active. We must be selfless in order to accumulate good. We must be reasonable in our judgment. We must be industrious at growing and improving. We must prepare for sunny and rainy days. We must be wise in saying ‘yes’ and ‘no.’
- 以人为我 以忙为乐(以人為我 以忙為樂) Think in Others' Shoes; Enjoy Being Busy
- 忙莽计(忙莽計) Mamaki
- 忙是营养(忙是營養) Being Busy Nourishes You
- 钵特忙华(鉢特忙華) red lotus; padma
- 干坤容我静 名利任人忙(乾坤容我靜 名利任人忙) The universe is my place of calm; Fame and gain are what keep me busy.
- 忙就是营养(忙就是營養) regard a busy life as a nutritious one
Also contained in
忙着 、 忙乱 、 急急忙忙 、 忙乎 、 不忙 、 匆忙 、 帮忙 、 赶忙 、 瞎忙 、 慌忙 、 穷忙族 、 着忙 、 连忙 、 帮倒忙 、 忙忙 、 忙中有失 、 不慌不忙 、 急忙 、 疾忙 、 越帮越忙 、 忙音 、 农忙 、 忙碌 、 大忙人 、 国光帮帮忙 、 事务繁忙 、 百忙 、 繁忙 、 忙进忙出 、 手忙脚乱 、 帮帮忙 、 忙忙叨叨 、 闹忙 、 奔忙 、 忙不过来 、 忙中有错
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2: What did We Forget? - Busy 卷二 忘記了什麼 忙 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 74
- Scroll 3: Similes of Wisdom - The Wonderful Use of Being Busy 卷三 智慧之喻 忙的妙用 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 59
- Being Busy, that is Nourishment 忙,就是營養 Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》 — count: 52
- Being Busy and Being Idle 忙與閒 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 33
- Ten Questions about Life 人生十問 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 23
- Hsing Yun Diary 39 - The Wisdom of Cultivating Merit when Busy: 星雲日記39~忙中修福慧 忙中修福慧(1996/2/16~1996/2/29) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 21
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: Upholding Love 星雲日記28~自在人生 愛的攝受、力的折服(1994/3/16~1994/3/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 20
- Hsing Yun Diary 44 - Radiating Light: A Second Spring 星雲日記44~放 光 第二個春天(1996/11/16~1996/11/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 19
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses: The Joy of Being Busy 星雲日記24~收支平篌的人生 忙碌的喜悅(1993/8/1~1993/8/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 17
- Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: Helpful Conditions in Life 星雲日記26~把握因緣 人生的助緣(1993/12/16~1993/12/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 17
Collocations
- 要忙 (要忙) 個人的私事辦完還要忙公事 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 — count: 13
- 人忙 (人忙) 就足以讓一個人忙得不亦樂乎 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 6: Summer Retreat 第六講.結夏安居 — count: 9
- 忙起来 (忙起來) 每天都要忙起來才行 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 — count: 7
- 忙心 (忙心) 事多人忙心不忙 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: Good Medicine to Help Settle the Body and Mind 第三冊 身心安頓的良方 — count: 6
- 在忙 (在忙) 你在忙些什麼 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Honoring the true teaching - Part 12 [Lecture] 尊重正法平等流布分第十二 【講話】 — count: 5
- 忙处 (忙處) 忙處有受用 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Encouraging Spiritual Practice through Meditation 第一冊 勵志修行證悟 — count: 4
- 忙到 (忙到) 從早上忙到下午 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 11: Various Types of Dharma Affairs 第十一講.法務種種 — count: 4
- 忙里 (忙裡) 學會忙裡偷閒 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Principles of Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs 第三冊 做人處事的原則 — count: 4
- 能忙 (能忙) 能忙能閒 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 忙中有 (忙中有) 也有的人忙中有閒 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Being Busy and Being Idle 忙與閒 — count: 4