盗 (盜) dào
-
dào
verb
to rob; to steal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '盜') -
dào
noun
a thief; a bandit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '盜')
Contained in
- 八关斋戒; 1. 不杀生 2. 不偷盗 3. 不淫 4. 不妄语 5. 不饮酒 6. 不着华鬘香油涂身 7. 不歌舞观听 8. 不坐卧高广大牀(八關齋戒; 1. 不殺生 2. 不偷盜 3. 不淫 4. 不妄語 5. 不飲酒 6. 不著華鬘香油塗身 7. 不歌舞觀聽 8. 不坐臥高廣大牀) Eight Precepts: 1. refrain from killing; 2. refrain from stealing; 3. refrain from sexual conduct; 4. refrain from lying; 5. refrain from consuming intoxicants; 6. refrain from wearing personal adornments; 7. refrain from partaking in music and dancing; 8. refrain from sleeping in fine beds
- 不偷盗(不偷盜) refrain from stealing
- 譬喻问号(三) 静默似雷声, 大声小声? 无明似乌云, 是耶否耶? 妄语似汙垢, 净乎秽乎? 业力似影子, 随也离也? 人死似搬家, 此处彼处? 杀人似杀己, 是也不是? 忧虑似盗贼, 是偷是抢? 烦恼似尘劳, 陈乎留乎? 内心似田地, 种草种谷? 信仰似宝藏, 要与不要?(譬喻問號(三) 靜默似雷聲, 大聲小聲? 無明似烏雲, 是耶否耶? 妄語似汙垢, 淨乎穢乎? 業力似影子, 隨也離也? 人死似搬家, 此處彼處? 殺人似殺己, 是也不是? 憂慮似盜賊, 是偷是搶? 煩惱似塵勞, 陳乎留乎? 內心似田地, 種草種穀? 信仰似寶藏, 要與不要?) Metaphors (3) Silence is thunder. Is it loud or soft? Ignorance is a grey cloud. Is it or is it not? Lying is pollution. Is it pure or dirty? Karma is a shadow. Does it follow or leave you? Death is moving houses. Here or there? Killing life is killing yourself. Is it or is it not? Worry is a thief. Does it steal or rob? Affliction is dust. Does it accumulate or stay? The mind is a field. Shall we grow weeds or crops? Faith is a treasure. Do you want it or not?
- 二种偷盗报(二種偷盜報) the two kinds of recompense for stealing
- 五戒; 1. 不杀 2. 不盗 3. 不邪淫 4. 不妄语 5. 不饮酒(五戒; 1. 不殺 2. 不盜 3. 不邪淫 4. 不妄語 5. 不飲酒) Five Precepts: 1. refrain from killing; 2. refrain from stealing; 3. refrain from sexual misconduct; 4. refrain from lying; 5. refrain from consuming intoxicants
- 七诫运动 一诫烟毒,二诫色情,三诫暴力,四诫偷盗,五诫赌博,六诫酗酒,七诫恶口。(七誡運動 一誡煙毒,二誡色情,三誡暴力,四誡偷盜,五誡賭博,六誡酗酒,七誡惡口。) 1. Abstain from smoking and drugs 2. Abstain from sexual misconduct 3. Abstain from violence 4. Abstain from stealing 5. Abstain from gambling 6. Abstain from alcohol abuse 7. Abstain from coarse language.
- 戒盗见(戒盜見) śilavrataparāmarśa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals
Also contained in
身份盗窃 、 诲淫诲盗 、 强盗 、 木马盗号 、 盗采 、 狗盗鼠窃 、 失盗 、 盗伐 、 伶盗龙 、 盗版党 、 盗版 、 防盗 、 监守自盗 、 盗跖 、 侠盗联盟 、 盗匪 、 盗图 、 海盗 、 饱暖思淫欲,饥寒起盗心 、 北欧海盗 、 辽宁古盗鸟 、 盗贼蜂起 、 盗版者 、 二连巨盗龙 、 鸡鸣狗盗 、 盗取 、 偷盗 、 海盗行为 、 无事献殷勤,非奸即盗 、 窃盗癖 、 盗垒 、 窃盗 、 盗汗 、 盗贼 、 大盗 、 盗薮 、 古盗鸟 、 盗龙 、 采花大盗 、 防盗门 、 男盗女娼 、 匪盗 、 开门揖盗 、 盗猎
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 23
- Scroll 3: Use Your Time for Good - Six Things about the Precept Against Stealing 卷三 善用時間 盜戒六事 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 17
- The Brahma Net Sutra 梵網經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 12
- 17. A Mountain Stronghold Changes into a Buddha Shrine 十七.山寨改佛殿 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 11
- Lecture 2: Upholding the Five Precepts 第二講.奉持五戒 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 7
- Steps in Studying Buddhism - Part 3: The Three Learnings Helps One Advance 學佛的次第 第三篇 三學增上 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 7
- Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 6
- Chapter 3: Honesty is Important - Six Things about Drinking Alcohol 卷三 誠實的重要 喝酒六事 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 5
- Vinaya School - 5. The Study of the Phases of Vinaya School 律宗 伍、律宗修學層次 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 5
- Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 5: Precepts and Rules 第二冊 佛教的真理 第五課 戒 律 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 5
Collocations
- 杀盗 (殺盜) 身犯殺盜淫 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 9: The Mahayana Mind 第九講 大乘心為普濟的根本 — count: 48
- 盗戒 (盜戒) 盜戒 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 1 The Circumstances of My Awakening - Canonical Text and Notes 第一 行由品 經文.註釋 — count: 41
- 盗淫 (盜淫) 身犯殺盜淫 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 9: The Mahayana Mind 第九講 大乘心為普濟的根本 — count: 35
- 盗法 (盜法) 今有盜法之人潛在此會 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 8 Sudden and Gradual Teachings 第八 頓漸品 經文.註釋 — count: 16
- 盗印 (盜印) 不盜印 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Trust and Reputation 信用與名譽 — count: 9
- 盗邪淫 (盜邪淫) 他們有的是因為殺盜邪淫 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for Ritual for Fire-Spitting Hungry Ghosts 佛教‧法會 焰口祈願文 — count: 5
- 盗心 (盜心) 飢寒起盜心 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 3: The Gate of Happiness - The Beauty of Tolerance 卷三 幸福之門 忍之美 — count: 5
- 盗人 (盜人) 如盜人隱私 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Chasing the Wind and Clutching at Shadows 捕風捉影 — count: 4
- 犯盗 (犯盜) 就是犯盜戒 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 4
- 盗曰 (盜曰) 不盜曰義 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 5: Precepts and Rules 第二冊 佛教的真理 第五課 戒 律 — count: 4