获 (穫) huò
-
huò
verb
to reap; to harvest
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 穫 (Guoyu '穫' v 1; Han Dian '获' 穫 v 2; Unihan '穫') -
huò
verb
to obtain; to get
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 獲; in the sense of 取得 or 得到 (Guoyu '獲' v 2; Han Dian '获' 獲 v 6; Unihan '獲') -
huò
verb
to hunt; to capture
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 猎取 (Han Dian '获' 獲 v 2; Guoyu '獲' v 1) -
huò
adverb
to be capable of; can; is able
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 获 is similar in meaning to 能够 (Guoyu '獲' adv; Han Dian '获' 獲 v 8) -
huò
verb
to suffer; to sustain; to be subject to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 獲; in this sense 获 is similar in meaning to 遭受 (Guoyu '獲' v 3; Han Dian '获' 獲 v 9) -
huò
noun
game (hunting)
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 獲; in the sense of 猎物 (Guoyu '獲' n; Han Dian '获' 獲 n 1) -
huò
noun
a female servant
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 获 is similar in meaning to 奴婢 (Han Dian '获' 獲 n 2) -
huái
proper noun
Huai
Domain: Places 地方
Notes: Same as 获鹿; when used in place names this character is read as Huái (Guoyu '獲' huái) -
huò
noun
harvest
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 穫 (Guoyu '穫' n; Han Dian '获' 穫 n 1) -
huò
noun
results
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 穫 (Han Dian '穫' n 2) -
huò
verb
to obtain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 穫; in the sense of 取得 or 得到 (Guoyu '穫' v 2)
Contained in
- 速获智通性(速獲智通性) quickly attain omniscience
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
- 微笑的好处 微笑使烦恼得到解脱 微笑令颓唐获得鼓励 微笑使疲劳可以放松 微笑令悲伤得到安慰(微笑的好處 微笑使煩惱得到解脫 微笑令頹唐獲得鼓勵 微笑使疲勞可以放鬆 微笑令悲傷得到安慰) The Goodness of Smiling A smile relieves us from our worries, A smile helps us get back on our feet, A smile soothes us from our weariness, A smile comforts us from our pains.
- 三乘种性皆获圣果(三乘種性皆獲聖果) each of the three vehicles contain seeds that will result in a sacred fruit
- 人生二十最 人生最大的敌人是自己 人生最大的毛病是自私 人生最大的悲哀是无知 人生最大的错误是邪见 人生最大的失败是骄慢 人生最大的烦恼是欲望 人生最大的无明是怨尤 人生最大的过失是侵犯 人生最大的困扰是是非 人生最大的美德是慈悲 人生最大的勇气是认错 人生最大的能源是信仰 人生最大的拥有是感恩 人生最大的修养是宽容 人生最大的本钱是尊严 人生最大的欢喜是法乐 人生最大的发心是利众 人生最大的富有是满足 人生最大的希望是平安 人生最大的收获是圆满(人生二十最 人生最大的敵人是自己 人生最大的毛病是自私 人生最大的悲哀是無知 人生最大的錯誤是邪見 人生最大的失敗是驕慢 人生最大的煩惱是欲望 人生最大的無明是怨尤 人生最大的過失是侵犯 人生最大的困擾是是非 人生最大的美德是慈悲 人生最大的勇氣是認錯 人生最大的能源是信仰 人生最大的擁有是感恩 人生最大的修養是寬容 人生最大的本錢是尊嚴 人生最大的歡喜是法樂 人生最大的發心是利眾 人生最大的富有是滿足 人生最大的希望是平安 人生最大的收穫是圓滿) Twenty Foremost Things in Life The foremost enemy in life is self. The foremost malady in life is selfishness. The foremost sadness in life is ignorance. The foremost error in life is delusion. The foremost failure in life is arrogance. The foremost defilement in life is desire. The foremost ignorance in life is complaint. The foremost default in life is transgression. The foremost problem in life is conscience. The foremost virtue in life is compassion. The foremost courage in life is to confess. The foremost energy in life is religious faith. The foremost possession in life is gratitude. The foremost cultivation in life is magnanimity. The foremost asset in life is dignity. The foremost happiness in life is spiritual joy. The foremost devotion in life is to benefit beings. The foremost hope in life is peace. The foremost wealth in life is contentment. The foremost reward in life is a perfect outcome.
- 嗟韈曩法天子受三归依获免恶道经(嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經) Sūkarikāvadāna; Jie Wa Nang Fa Tian Zi Shou San Guiyi Huo Mian E Dao Jing
Also contained in
大获全胜 、 擒获 、 西狩获麟 、 人赃俱获 、 获刑 、 获胜 、 荣获 、 获利 、 获罪 、 查获 、 褚人获 、 缉获 、 获鹿 、 缴获 、 获救 、 获益 、 收获节 、 获嘉 、 稳获 、 接获 、 获释 、 捉获 、 寻获 、 截获 、 侦获 、 破获 、 重获 、 获得性 、 获得者 、 获赠 、 获报 、 野获编 、 获知 、 搜获 、 得获 、 拿获 、 万历野获编 、 获暴利者 、 获得 、 不求收获 、 获鹿镇 、 虏获 、 拾获 、 获奖者 、 俘获
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Buddhism and Agriculture 佛教與農業 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: Preface - A Thousand Kinds of Emotion Each having Ways to Act in Accordance With by Zhao Ning 星雲日記28~自在人生 序/千種情萬般隨緣/趙寧 Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- Buddhism and the Flowers of Causes and Conditions 佛教與花的因緣 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- 12. Questions and Answers - 4. Common Sense 拾貳、問題答問篇 四、常識 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 1
- Right and Wrong Desires 欲的正邪 Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》 — count: 1
- “Fo Guang News” Preface 《佛光通訊》序 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 40 - Skillful Use of Spiritual Powers: Lighting the Lamp 星雲日記40~神通妙用 點 燈(1996/3/1~1996/3/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
Collocations
- 获致 (穫致) 獲致無上樂 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 16
- 获福 (穫福) 才能獲福如虛空不可思量 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, All appearances are false; the true appearance of the Tathagata - Part 5 [Lecture] 諸相非如來實相第五 【講話】 — count: 12
- 能获 (能穫) 能獲平等無量功德 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True faith is rare in the world - Part 6 [Lecture] 真實信心世間稀有分第六 【講話】 — count: 7
- 终获 (終穫) 終獲羅漢果位 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Lecture] 般若為三世諸佛母分第八 【講話】 — count: 7
- 蒙获 (蒙穫) 也蒙獲大家的熱烈護持 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Causes and Conditions can Achieve Everything 因緣能成就一切 — count: 6
- 获证 (穫證) 般若的智慧是去除自私而從內心獲證的知識 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 6: Study Widely, Listen More 第六講 智慧為化愚的根本 — count: 5
- 孟获 (孟穫) 七擒孟獲 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, To Make Friends with Enemies 化敵為友 — count: 5
- 获大 (穫大) 捨小獲大 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Letting go to Gain More 以捨為得 — count: 3
- 才能获 (才能穫) 才能獲福如虛空不可思量 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, All appearances are false; the true appearance of the Tathagata - Part 5 [Lecture] 諸相非如來實相第五 【講話】 — count: 3
- 获菩提 (穫菩提) 能獲菩提道果 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Lecture] 般若為三世諸佛母分第八 【講話】 — count: 3