HB Reader

警惕 jǐngtì

jǐngtì verb to be vigilant / to be alert / to be on guard
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Emotion 感情

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

Collection Document Title Occurrences
Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 Scroll 1: Concepts of Buddhism - The Meaning of Striking a Wooden Fish 卷一 佛教的理念 敲打木魚的意義 5
Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 Scroll 2: Managing the Mind - How to Adjust your Mind 卷二 心的管理 如何調心? 3
Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind: A Beautiful Life 星雲日記9~觀心自在 美好人生(1991/1/16~1/31) 3
Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 The Doctrine of Buddhist Repentance 佛教的懺悔主義 3
Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Cultivation 卷二 修行之道 修行之道 3
Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 Scroll 3: Development of the Self - Self Development of Moral Character 卷三 開發自我 自我進德 3
Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas 星雲日記13~法無定法 法無定法(1991/9/1~9/15) 2
Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 Life and Monastic Rules in a Chan Dormitory 禪堂的生活與清規 2
One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 2
One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 Lecture 9: Various Kinds of Dharma Instruments 第九講.各種法器 2

Collocations

Simplified Traditional Example Example Reference Frequency
自我警惕 自我警惕 就能自我警惕 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 32
要警惕 要警惕 在順境中要警惕自我 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 Volume 1: Encouraging Spiritual Practice through Meditation 第一冊 勵志修行證悟 7
生警惕 生警惕 很能讓人心生警惕 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 5
警惕作用 警惕作用 一個警惕作用 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 Scroll 1: Concepts of Buddhism - The Meaning of Striking a Wooden Fish 卷一 佛教的理念 敲打木魚的意義 5
在警惕 在警惕 是在警惕我們凡事要以謹慎的態度 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 Aftermath 後遺症 5
一个警惕 一個警惕 你把對方的批評毀謗當成是給自己的一個警惕 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Cultivation 卷二 修行之道 修行之道 4
警惕参禅 警惕參禪 時時警惕參禪的人要珍惜光陰 Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions 星雲日記26~把握因緣 把握因緣(1993/11/16~1993/11/30) 4
警惕世人 警惕世人 甚至很多是蘊含警惕世人的佛法 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 Lecture 17: Monastery Couplets 第十七講.寺院聯語 4
警惕自我 警惕自我 在順境中要警惕自我 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 Volume 1: Encouraging Spiritual Practice through Meditation 第一冊 勵志修行證悟 3
多方警惕 多方警惕 見人毀謗要多方警惕 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 Volume 2: Teaching and Transforming through Spiritual Practice Responsibility 第二冊 教化修行責任 3

Vocabulary Detail