随身 (隨身) suíshēn
-
suíshēn
verb
to carry on one's person; to take with one
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '隨身'; Guoyu '隨身' 1) -
suíshēn
verb
by somebody's side
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '隨身' 2)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 4
- Scroll 2: What did We Forget? 卷二 忘記了什麼 忘記了什麼? Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 4
- 6. Funeral Ceremonies - 1. Palliative Care 陸、喪葬禮儀篇 一、臨終關懷 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 3
- 17. A Mountain Stronghold Changes into a Buddha Shrine 十七.山寨改佛殿 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 3
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 8: Tag for Clothes and Bowl and Monastic Belongings 第七冊 佛教常識 第八課 衣單僧物 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- Songs 3 歌 ■之三 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 2
- 7. Etiquette - 18. Protocol for Tours 柒、生活禮儀篇 十八、旅遊的禮儀 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law 星雲日記21~慈悲是寶藏 慈悲是寶藏(1993/1/1~1993/1/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
Collocations
- 随身携带 (隨身攜帶) 隨身攜帶很方便 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 5: Furthering the Development of Buddhism 第五講‧推展佛教 — count: 29
- 随身带 (隨身帶) 扁擔繩子隨身帶 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 16
- 技随身 (技隨身) 不及一技隨身 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 13
- 绳子随身 (繩子隨身) 扁擔繩子隨身帶 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 8
- 富贵随身 (富貴隨身) 自然富貴隨身 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (1) 人間佛教的藍圖(上) — count: 4
- 随身十八 (隨身十八) 隨身十八物 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 18: Sangha Property 第十八講‧僧有財物 — count: 4
- 侣随身 (侶隨身) 指遊方僧侶隨身攜帶的十八件物品 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Chan School Thought - Fuel for the Flame to Pass on the Lamp 宗門思想篇 薪火傳燈 — count: 4
- 随身受用 (隨身受用) 當取亡者新好衣服及隨身受用之物布施 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Funeral Customs' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「喪葬習俗」的看法 — count: 3
- 随身宝 (隨身寶) 找不到自己重要的隨身寶 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, I Found It! 找到了 — count: 3
- 及随身 (及隨身) 當取亡者新好衣服及隨身受用之物布施 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Funeral Customs' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「喪葬習俗」的看法 — count: 3