废 (廢) fèi
-
fèi
verb
to abrogate; to terminate; to abandon; to discard
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 停止 or 舍弃; for example, the idiom 半途而废 'give up halfway' (Guoyu '廢' v 1; Unihan '廢') -
fèi
verb
to damage; to decay
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 衰败 or 毁坏 (Guoyu '廢' v 2) -
fèi
adjective
useless; worthless
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 无用 (Guoyu '廢' adj 2) -
fèi
noun
a useless thing
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '廢' n) -
fèi
noun
loss; parihāṇi
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: parihāṇi, Japanese: hai (BCSD '廢', p. 429; MW 'parihāṇi'; Unihan '廢')
Contained in
- 人出巧言 以诚相接 人出漏言 以婉相答 人出戏言 以默相待 人出废言 以简相告(人出巧言 以誠相接 人出漏言 以婉相答 人出戲言 以默相待 人出廢言 以簡相告) In hearing sweet words, Respond with honesty. In hearing flawed words, Respond with politeness. In hearing dishonest words, Respond with silence. In hearing idle words, Respond with brevity.
- 废权立实(廢權立實) to set aside the provisional [teaching] and establish the real
- 废佛毁释(廢佛毀釋) persecution of Buddhism
- 废三显一(廢三顯一) to set aside the three and establish the One [vehicle]
Also contained in
零废弃 、 废人 、 百废待举 、 偏废 、 后废帝 、 废失 、 报废 、 废物点心 、 废渣 、 收废站 、 低放射性废物 、 废藩置县 、 废铜烂铁 、 放射性废物 、 百废俱兴 、 残废 、 废弛 、 废话 、 汉废帝 、 废物 、 废铁 、 三废 、 温室废气储存 、 废物箱 、 荒废 、 废气 、 以人废言 、 百废待兴 、 废除军备 、 废止 、 废寝忘食 、 说废话 、 废时 、 废纸 、 废弃 、 扯废 、 废柴 、 废然 、 废土 、 因噎废食 、 废旧 、 废水 、 废寝食 、 不以人废言 、 核废物 、 废品收购站 、 废除
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 12: Buddhism and Environmental Protection 第八冊 佛教與世學 第十二課 佛教與環保 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 5
- Pure Land School - 3. The Patriarchs and Continued Tradition of the Pure Land School 淨土宗 參、淨土宗祖師傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 4
- Expanded Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism 廣弘明集 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 4
- Tablet Inscriptions 碑文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: Only with Strength is there a Future 星雲日記23~有願必成 有力量才有未來(1993/5/1~1993/5/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 4
- Volume 4: Buddhist History - Class 10: Buddhism in Sui and Tang dynasties 第四冊 佛教史 第十課 隋唐佛教史 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - Four Impermissible Kinds of Conduct 卷二 為人四要 做人四不可 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 3
- Text - Exhortion to Study 文 ■勉學 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- Persecution of Buddhism in Chinese History 中國佛教史上的教難 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 3
- Scroll 3: The Four Aspects of the Dharma are Everywhere - The Four Impermissible Ways to Conduct Oneself 卷四 處眾四法 做人四不可 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 3
Collocations
- 废疾 (廢疾) 希望鰥寡孤獨廢疾者不但皆有所養 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, Do Not Expect Amitabha Buddha to Repay Your Own Debt 不要讓阿彌陀佛代替我們報恩 — count: 8
- 鳏寡孤独废 (鰥寡孤獨廢) 希望鰥寡孤獨廢疾者不但皆有所養 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, Do Not Expect Amitabha Buddha to Repay Your Own Debt 不要讓阿彌陀佛代替我們報恩 — count: 7
- 因人废 (因人廢) 不可以因人廢言 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - Four Impermissible Kinds of Conduct 卷二 為人四要 做人四不可 — count: 7
- 不可废 (不可廢) 但也是禮不可廢 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Etiquette 禮 節 — count: 7
- 废寺 (廢寺) 下令廢寺 — Collection of Discussions from Awakening the World 《覺世論叢》, Persecution of Religion in Vietnam 越南教難 — count: 6
- 废事 (廢事) 不可以在理上廢事 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, The Philosophy of the Dharma-Gate of Non-Duality 不二法門的哲學 — count: 6
- 废阿弥陀 (廢阿彌陀) 不廢阿彌陀 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 6
- 废天下 (廢天下) 廢天下道觀 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 3 Resolving the Unresolved - Canonical Text and Notes 第三 決疑品 經文.註釋 — count: 6
- 废言 (廢言) 不可以因人廢言 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - Four Impermissible Kinds of Conduct 卷二 為人四要 做人四不可 — count: 6
- 存废 (存廢) 不可任意存廢 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 6