差 chà
-
chà
verb
to differ
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: (ABC 'chà' 差 v 1, p. 88; Guoyu '差' chà; Mathews 1931 '差', p. 11; NCCED '差' chà 1, p. 165; Unihan '差') -
chà
adverb
less than; lacking; nearly; almost
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 他的人品很差 'he was lacking in moral character.' (XHW 2016-02-04; ABC 'chà' 差 sv 1, p. 88; Guoyu '差' chà adj 2; NCCED '差' chà 3, p. 165; Unihan '差') -
chà
adjective
wrong
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'chà' 差 sv 2, p. 88; Mathews 1931 '差', p. 11; NCCED '差' chà 2, p. 165; Unihan '差') -
chà
adjective
substandard; inferior; poor
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: In the sense of 不好 (ABC 'chà' 差 sv 1, p. 88; Guoyu '差' chà adj 1; NCCED '差' chà 4, p. 165) -
chā
noun
the difference [between two numbers]
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (ABC 'chā' 差 n 1, p. 140; Guoyu '差' chā n 3; NCCED '差' chā 3, p. 159) -
chāi
verb
to send; to dispatch
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 派遣; for example, an offical appointed to a task (ABC 'chāi' 差 v, p. 89; Guoyu '差' chāi v 1; Kroll 2015 '差' chāi 2, p. 37; NCCED '差' chāi 1, p. 166) -
cuō
verb
to stumble
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'cuō' 差 bf, p. 150) -
cī
noun
rank
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the senes of 等级 (ABC 'cī' 差 bf, p. 89; Guoyu '差' cī n) -
chā
noun
an error
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 错误 (Guoyu '差' chā n 1; Kroll 2015 '差' chā 3, p. 37; Mathews 1931 '差', p. 11; NCCED '差' chā 2, p. 159) -
chā
noun
dissimilarity; difference
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 区别 (Guoyu '差' chā n 2; Kroll 2015 '差' chā 1, p. 36; Mathews 1931 '差', p. 11; NCCED '差' chā 1, p. 159) -
chā
adverb
barely
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '差' chā adv; NCCED '差' chā 4, p. 159) -
chāi
noun
an errand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '差' chāi n 2; NCCED '差' chāi 2, p. 166) -
chāi
noun
a messenger; a runner
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '差' chāi n 1; NCCED '差' chāi 2, p. 166) -
chā
adjective
proportionate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '差' chā 2, p. 36) -
chāi
verb
to select; to choose
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 选择 (Guoyu '差' chāi v 2; Kroll 2015 '差' chāi 1, p. 37) -
chài
verb
to recover from a sickness
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '差' chài v; Kroll 2015 '差' chài 1, p. 37) -
chà
adjective
uncommon; remarkable
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '差' chà 1, p. 37) -
chā
verb
to make a mistake
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '差' chā v 1) -
cī
adjective
uneven
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '差' cī adj 1) -
cī
verb
to differ
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '差' cī v 1) -
cuō
verb
to rub between the hands
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 搓 (Guoyu '差' cuō v) -
chà
noun
defect; vaikalya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vaikalya, Japanese: sa, or: sha (BCSD '差', p. 410; DJBT '差', p. 423; MW 'vaikalya'; SH '差', p. 324)
Contained in
- 宣说缘起初差别义(宣說緣起初差別義) describe and analyze dependent co-arising
- 心差别智(心差別智) knowledge of the mind of others
- 一水贯通五湖四海 一月普照万国九州 一雨滋润山川草木 一雷觉醒大地群迷 一理贯通千差万别 一言决断古今犹豫 一心广含十方虚空 一念慈悲众生受益(一水貫通五湖四海 一月普照萬國九州 一雨滋潤山川草木 一雷覺醒大地群迷 一理貫通千差萬別 一言決斷古今猶豫 一心廣含十方虛空 一念慈悲眾生受益) One water flows through all rivers and seas. One moon shines on all kingdoms and continents. One rain nourishes a mountain's rivers, grass, and trees. One thunder awakens the confused minds of the whole land. One principle mastered makes all the difference. One final call puts an end to all doubts. One all-embracing mind: the vast emptiness. One thought of compassion benefits all beings.
- 纥差怛罗(紇差怛羅) buddha realm, land or country
- 弭曼差 Mimamsa
- 德差伊罗国(德差伊羅國) Taxila; Takshasila
Also contained in
海洋温差发电 、 神差鬼使 、 失之毫厘,差之千里 、 景差 、 偏差距离 、 差等 、 兼差 、 差迟 、 差分方程 、 差失 、 日较差 、 岁差 、 较差 、 听差 、 差额选举 、 差不多的 、 偏差 、 差一点儿 、 转差率 、 鬼使神差 、 逆差 、 秒差距 、 信差 、 差钱 、 贸易逆差 、 差动齿轮 、 等差级数 、 差不离儿 、 差讹 、 夫差 、 天差地远 、 等差数列 、 借方差额 、 那空叻差席玛 、 差得多 、 等差 、 差忒 、 支差 、 贸易顺差 、 倒时差 、 数位落差 、 邮差 、 千差万别 、 平均偏差 、 不差
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 5
- A Buddhist View of Problems with Popular Customs 佛教對民俗病態的療法 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 4
- Chapter 1: Don't Take Lightly - Business is not Good 卷一 不可輕 生意不好 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 3
- Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 3
- Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Classes of People 卷一 四法最上 四等人 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 3
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Youth Education' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「青少年教育」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: The Plane of Human Life 星雲日記17~不二法門 人生的層面(1992/6/16~1992/6/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- Inscriptions - 銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- Treasured Instructions of Chan Temples 禪林寶訓 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind: Surveying the World 星雲日記9~觀心自在 放眼世界(1991/2/1~2/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 3
Collocations
- 因时差 (因時差) 因時差問題 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 1 - Peaceful and Carefree: Lighting the Lamp of the Heart 星雲日記1~安然自在 點亮心燈(1989/10/1~10/31) — count: 7
- 差一 (差一) 就差一篩 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 比较差 (比較差) 這裡的佛像比較差 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 5: Entering and Leaving Buddha Halls 第五講.佛殿進出 — count: 4
- 差关系 (差關係) 但因時差關係 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 2 - Inventing a Comprehensive Life: The Present Undertaking 星雲日記2~創造全面的人生 當下承擔(1989/11/1~11/15) — count: 4
- 差可 (差可) 成為亞軍也差可告慰 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, The Thought Process 思想一二三 — count: 4
- 迷悟之间差 (迷悟之間差) 迷悟之間差幾許 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 差几许 (差幾許) 迷悟之間差幾許 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 能力差 (能力差) 凡是能力差的人 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 2: The Best Way to Provide for One's Elders - How to Behave with Integrity 卷二 最好的供養 如何做人 — count: 3
- 言差 (言差) 此言差矣 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, Propagating the Dharma and Benefiting Sentient Beings 弘法利生 — count: 3
- 差无比 (差無比) 而這裡土質又奇差無比 — Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》, Courage is Needed to Face Difficulties and Challenges 要有向困難挑戰的勇氣 — count: 3