分毫 fēnháo
fēnháo
noun
fraction; slightest difference; hairsbreadth
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '分毫')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 7: Offering from Humans and Heaven 第七講.人天供養 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 1
- Scroll 3: Planning to Break Out - Promotion 卷三 設法突圍 提升 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 1
- Chan Masters and Chan Poetry 禪師與禪詩 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 1
- Endurance is Your Strength 以忍為力 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 1 - Peaceful and Carefree: Following the Past and Heralding the Future 星雲日記1~安然自在 承先啟後(1989/9/1~9/30) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 1
- Scroll 4: Different from the Crowd - Study What? 卷四 與眾不同 學習什麼? Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 1
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 1
- A Buddhist View of Cause and Effect 佛教對因果的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself 星雲日記32~求人不如求己 求人不如求己(1994/12/1~1994/12/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Building Humanistic Buddhism - Part 1: From the Human Realm to the Path Leading to Enlightenment 人間佛教的建立 第一篇 從人道到佛道 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 1
Collocations
- 分毫不变 (分毫不變) 這是分毫不變的 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (2) 人間佛教的藍圖(下) — count: 4
- 减分毫 (減分毫) 始終沒有損減分毫 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 分毫不差 (分毫不差) 而且分毫不差 — Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》, Chapter 1: Don't Take it Lightly 卷一 不可輕 不可輕 — count: 2
- 分毫不动 (分毫不動) 我是分毫不動的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 18: Sangha Property 第十八講‧僧有財物 — count: 2
- 无法替代分毫 (無法替代分毫) 他人無法替代分毫 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 7: Offering from Humans and Heaven 第七講.人天供養 — count: 2
- 动摇分毫 (動搖分毫) 不容易動搖分毫 — Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》, Scroll 3: Planning to Break Out - Promotion 卷三 設法突圍 提升 — count: 2