继承 (繼承) jìchéng
jìchéng
verb
to inherit; to carry on; to succeed
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '繼承'; Guoyu '繼承' 1; Mathews 1931 '繼承', p. 59)
Also contained in
继承人 、 继承法 、 女继承人 、 继承权 、 继承衣钵 、 继承者
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Humble Opinions on Religious Legislation 宗教立法之芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 9
- “Fo Guang Shan 40th Anniversary Special Edition” Preface: Using Education for Life; Magnificent Sacred Teachings 《佛光山開山四十週年紀念特刊》序 : 以教為命 光大聖教 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 8
- Writings on Application in Life - A View on Life 生活應用篇 生命觀 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 5
- Chapter 7: Prophecy of the Seer 第七章 相者的預言 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 4
- Volume 10: Religion Overview - Class 12: Introduction to New Religious Movements 第十冊 宗教概說 第十二課 新興宗教介紹 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Answers Relating to Religion 有關宗教法答問 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Section 2 China - Chapter 8: Competitive Establishment of Schools 第二篇 中國篇 第八章 宗派的競相建立 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 4
- Mahakasyapa: Foremost in Austerities - 13 Inheritance of the Buddha's Robe and Bowl 大迦葉--頭陀第一 (13) 繼承佛陀的衣缽 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 3
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 3
- Faults 斷 層 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 3
Collocations
- 弟子继承 (弟子繼承) 不能讓出家弟子繼承是很遺憾的一件事 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: The Power of Repentance 星雲日記21~慈悲是寶藏 懺悔的力量(1993/2/16~1993/2/28) — count: 7
- 能继承 (能繼承) 將來能繼承母親的信仰 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Family and Morality: Prayer for a Pregnant Woman 家庭‧倫理 為孕婦祈願文 — count: 7
- 继承王位 (繼承王位) 將來長大繼承王位 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, The Spirit of A Blade of Grass 小草精神 — count: 5
- 能够继承 (能夠繼承) 他能夠繼承先人的事業 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Family and Morality: Prayer for a Departed One 家庭‧倫理 為往生者祈願文 — count: 5
- 继承不辍 (繼承不輟) 子子孫孫繼承不輟 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Kinds of Life Span 卷一 四法最上 四種壽命 — count: 3
- 子子孙孙继承 (子子孫孫繼承) 子子孫孫繼承不輟 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Kinds of Life Span 卷一 四法最上 四種壽命 — count: 3
- 来继承 (來繼承) 藉以培養人才來繼承他的企業經營理念和對人類的貢獻 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Faults 斷 層 — count: 3
- 人继承 (人繼承) 但乏人繼承 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: The Plane of Human Life 星雲日記17~不二法門 人生的層面(1992/6/16~1992/6/30) — count: 2
- 儿孙继承 (兒孫繼承) 就像世人把家業財寶付與兒孫繼承 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Lecture]勸轉般若法輪分第二 【講話】 — count: 2
- 去继承 (去繼承) 也都會再回到道觀裡去繼承 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 3: Layout of a Monastery 第三講‧叢林布局 — count: 2