吐 tù
-
tù
verb
to vomit; to throw up
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '吐'; Guoyu '吐' tù v 1; Kroll 2015 '吐' tù 1, p. 460; Unihan '吐'; XHZD '吐' tù, p. 763) -
tǔ
verb
to spit; to spurt
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吐' tǔ v 1; Kroll 2015 '吐' tǔ 1, p. 460; XHZD '吐' tǔ 1, p. 763) -
tǔ
verb
to say; to utter
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吐' tǔ v 2; Kroll 2015 '吐' tǔ 1b, p. 460; XHZD '吐' tǔ 1, p. 763) -
tǔ
verb
to issue
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Synonymous with 发出 in this sense (Guoyu '吐' tǔ v 3; Kroll 2015 '吐' tǔ 1a, p. 460; XHZD '吐' tǔ 2, p. 763) -
tù
phonetic
tu
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Used phoneticly in foreign place names (Kroll 2015 '吐' tù 2, p. 460) -
tǔ
verb
to abandon
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 抛弃 (Guoyu '吐' tǔ v 4) -
tǔ
noun
remarks
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 言词 (Guoyu '吐' tǔ n) -
tù
verb
to return a stolen item
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吐' tù v 2) -
tù
verb
to vomit; vānta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vānta, or: chardi, Japanese: to, Tibetan: skyug bro ba (BCSD '吐', p. 245; Mahāvyutpatti 'chardiḥ'; MW 'vānta'; SH '吐', p. 203; Unihan '吐')
Contained in
- 库木吐喇(庫木吐喇) Kumtura; Kumutula
- 窣吐罗(窣吐羅) great transgression; major misdeed; sthūlātyaya
Also contained in
倾吐胸臆 、 吞吐 、 吐火罗人 、 吐火罗 、 吐谷浑 、 吐鲁番盆地 、 吐瓦鲁 、 口吐珠玑 、 催吐 、 倾吐 、 吐蕃 、 上吐下泻 、 吐故纳新 、 吐峪沟 、 呕心吐胆 、 吐丝 、 吐司 、 吞吞吐吐 、 吐气 、 吐潺 、 吐丝自缚 、 狗嘴里吐不出象牙 、 马克·吐温 、 吐沫 、 吐火罗语族 、 吐便当 、 倾心吐胆 、 吐艳 、 吐绶鸡 、 倾吐衷肠 、 孕吐 、 吐鲁番市 、 吐榖浑 、 吐实 、 吐峪沟石窟 、 吐舌头 、 吐诉 、 辍食吐哺 、 口吐毒焰 、 库木吐喇千佛洞 、 吐字 、 吞吐量 、 吐鲁番 、 阿普吐龙 、 呕吐 、 一吐为快 、 吐露 、 呕吐物 、 吐鲁番地区
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Remembering Honor and General Happiness 榮總開心記 A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》 — count: 7
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Buddhism and the Flowers of Causes and Conditions 佛教與花的因緣 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Volume 4: Buddhist History - Class 14: History of Buddhism in Tibet 第四冊 佛教史 第十四課 西藏佛教史 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 5
- Steps in Studying Buddhism - Part 3: The Three Learnings Helps One Advance 學佛的次第 第三篇 三學增上 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 5
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- The Abhorrence of Falsehood 假的可怕 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 4
- Section 2 China - Chapter 10: Examples of Strange Monks and Unusual Scholars 第二篇 中國篇 第十章 奇僧異士舉例 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 3
- Section 2 China - Chapter 2: Biographies of Eminent Monks Going West 第二篇 中國篇 第二章 西行高僧傳 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 3
- How to Beautify Life 如何美化人生 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 3
Collocations
- 出言吐 (出言吐) 說起話來能出言吐語不俗氣 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 15
- 吐语 (吐語) 說起話來能出言吐語不俗氣 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 15
- 吐出来 (吐出來) 再吐出來放在桌上的 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 13
- 吐温 (吐溫) 像馬克吐溫曾經食宿無著 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Hope and Encouragement: A Prayer for the Unemployed 勉勵‧期許 為社會失業者祈願文 — count: 10
- 马克吐 (馬克吐) 像馬克吐溫曾經食宿無著 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Hope and Encouragement: A Prayer for the Unemployed 勉勵‧期許 為社會失業者祈願文 — count: 8
- 吐血 (吐血) 最後吐血身亡 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Lecture]勸轉般若法輪分第二 【講話】 — count: 7
- 吐在 (吐在) 你為甚麼把痰吐在佛像的上面呢 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 7
- 吐纳 (吐納) 君子在山林中吐納修養 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Fragrant Orchid In a Deep Valley 幽谷蘭香 — count: 7
- 痰吐 (痰吐) 你為甚麼把痰吐在佛像的上面呢 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 九龙吐 (九龍吐) 九龍吐水 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 — count: 5