往生 wǎng shēng
-
wǎng shēng
noun
to be reborn
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
wǎng shēng
noun
a future life
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (FGDB '往生'; SH '往生', p. 257)
Contained in
- 往生集 Wang Sheng Ji
- 念佛感应往生记(念佛感應往生記) Experiences of Passing Away Under Buddha’s Blessings
- 往生净土忏愿仪(往生淨土懺願儀) Rules for the Pureland Repentance and Vow ; Wang Sheng Jing Tu Chan Yuan Yi
- 念佛往生 reciting the name of the Buddha for a future life
- 转经行道愿往生净土法事赞(轉經行道願往生淨土法事讚) Zhuan Jing Xing Dao Yuan Wang Sheng Jing Tu Fa Shi Zan
- 往生净土神咒(往生淨土神咒) The Pure Land Dharani
- 九品往生阿弥陀三摩地集陀罗尼经(九品往生阿彌陀三摩地集陀羅尼經) Jiu Pin Wang Sheng Amituo Sanmodi Ji Tuoluoni Jing; Nine Grades of Rebirth Amitabha Samadhi Assembly Dharani Sutra
- 密呪圆因往生集(密呪圓因往生集) Mi Zhou Yuan Yin Wang Sheng Ji
- 往生净土决疑行愿二门(往生淨土決疑行願二門) Wang Sheng Jing Tu Jue Yi Xing Yuan Er Men
- 自往生观(自往生觀) contemplation of oneself reborn in the Pure Land
- 往生礼赞偈(往生禮讚偈) Wangsheng Lizan Ji
- 九品往生 nine grades of rebirth in the Pure Land
- 往生西方净土瑞应传(往生西方淨土瑞應傳) Wang Sheng Xifang Jing Tu Rui Ying Chuan
- 往生咒 The Pure Land Dharani
- 九品往生阿弥陀经(九品往生阿彌陀經) Nine Grades of Rebirth Amitabha Sutra
- 普往生观(普往生觀) contemplation of oneself reborn in the Pure Land
- 九品往生 1. 上品上生 2. 上品中生 3. 上品下生 4. 中品上生 5. 中品中生 6. 中品下生 7. 下品上生 8. 下品中生 9. 下品下生 Nine Grades of Rebirth in the Pure Land: 1. the top of the highest grade; 2. the middle of the highest grade; 3. the bottom of the highest grade; 4. the top of the intermediary grade; 5. the middle of the intermediary grade; 6. the bottom of the intermediary grade; 7. the top of the lowest grade; 8. the middle of the lowest grade; 9. the bottom of the lowest grade
- 依观经等明般舟三昧行道往生赞(依觀經等明般舟三昧行道往生讚) Yi Guan Jing Deng Ming Ban Zhou Sanmei Xing Dao Wang Sheng Zan
- 净土往生传(淨土往生傳) Jing Tu Wang Sheng Chuan
- 九品往生经(九品往生經) Sutra on The Nine Grades of Rebirth
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 104
- Chan School - 6. Methods of Cultivation and Realization of Enlightenment 禪宗 陸、修持方法與開悟完成 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 60
- Pure Land School - 2. The Canonical Foundation of the Pure Land School 淨土宗 貳、淨土宗的經論依據 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 43
- The Three Pure Land Sutras 淨土三經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 39
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 13: Pure Land School 第五冊 宗派概論 第十三課 淨土宗 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 37
- Lecture 9: Chanting Practice 第九講.念佛法門 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 36
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Palliative Care' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「臨終關懷」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 34
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Funeral Customs' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「喪葬習俗」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 33
- Writings on the Chan School and Pure Land - The Essentials of the Teaching of Chanting the Name of the Buddha 禪門淨土篇 念佛法要 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 29
- Lecture 9: Palliative Care 第九講‧臨終關懷 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 28
Collocations
- 人往生 (人往生) 人往生了 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 — count: 21
- 要往生 (要往生) 一味地要往生心外的西方極樂淨土 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 21
- 往生净土 (往生淨土) 有那一尊佛會來迎接你往生淨土呢 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 19
- 能往生 (能往生) 這樣的修行是否能往生西方極樂世界 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 18
- 往生西方极乐世界 (往生西方極樂世界) 何以不認為他是往生西方極樂世界去了呢 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Three Poisons 二.三毒難 — count: 18
- 发愿往生 (發願往生) 發願往生西方淨土 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 10: Conclusion - Approaching the Awakened State 第十講 八大人覺經的總結 — count: 15
- 可以往生 (可以往生) 在家都可以往生 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 11
- 业往生 (業往生) 帶業往生 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 9
- 往生后 (往生後) 有的人發願往生後捐出遺體 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 8
- 往生西方 (往生西方) 發願往生西方 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 7