苦行 kǔxíng
-
kǔxíng
verb
austerity
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
kǔxíng
verb
ascetism; tapas
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: duṣkaracaryā, or: tapas, Pali: dukkarakārikā, Japanese: kugyō, Tibetan: dka' ba spyod pa; a concept of practice shared between Buddhism and other Indian traditions (BL 'duṣkaracaryā', p. 275; Dasgupta 2009, p. 54; Ding '苦行'; FGDB '苦行'; MW 'tapas'; SH '苦行', p. 313)
Contained in
- 故业因苦行灭(故業因苦行滅) destruction of old actions through asceticism
- 六种苦行外道(六種苦行外道) six ascetic schools
- 苦行六年 six years practicing ascetism
- 六苦行外道 six ascetic schools
- 头陀苦行(頭陀苦行) Ascetic Practice
- 苦行亦是苦果 ascetic practice is also suffering as a karmic result
- 六苦行 six ascetic [schools]
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 14: Forest of Ascetics 第十四章 苦行林中勸諫仙人 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 38
- Lecture 3: Secret Practice 第三講.密行修持 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 24
- Chapter 19: Practicing on Mount Gaya 第十九章 伽耶山太子修行 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 23
- Ascetic Practice 苦行 A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》 — count: 18
- The Buddha's Religious Experience 佛陀的宗教體驗 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 18
- Section 1 India - Chapter 2: The Buddha's Life 第一篇 印度篇 第二章 佛陀的一生 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 17
- Life and Cultivation 生活與修持 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 10
- Lecture 4: Master-Disciple Paradigms 第四講.師徒範例 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 9
- The Path to Establishing Buddhist Youth Success (1) 佛教青年成功立業之道(一) Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 9
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 8
Collocations
- 修苦行 (修苦行) 現在雖然出家勤修苦行 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 26
- 苦行中 (苦行中) 從苦行中出身的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 17: Ten Types of Fried Rice 第十七講‧炒飯十種 — count: 18
- 年苦行 (年苦行) 六年苦行 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 10
- 在苦行 (在苦行) 最初是在苦行林中 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 18: Searching for Teachers and Inquiring about the Way 第十八講.尋師訪道 — count: 8
- 苦行林 (苦行林) 最初是在苦行林中 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 18: Searching for Teachers and Inquiring about the Way 第十八講.尋師訪道 — count: 7
- 用苦行 (用苦行) 用苦行做灌溉的河水 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 — count: 6
- 苦行第一 (苦行第一) 苦行第一 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 3: Layout of a Monastery 第三講‧叢林布局 — count: 6
- 苦行来 (苦行來) 更不可用苦行來衡量一個人的修行 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 3: Secret Practice 第三講.密行修持 — count: 5
- 苦行修行 (苦行修行) 十年的苦行修行過去 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 18: Sangha Property 第十八講‧僧有財物 — count: 5
- 苦行色彩 (苦行色彩) 這位苦行色彩非常濃厚的廣清法師 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 5